Поэзия Африки
Шрифт:
ИЗРАЭЛ КАФУ ХО [73]
Холм Адаклуко [74]
Перевод Андрея Сергеева
73
Израэл Кафу Хородился в 1912 году в деревне Афиадениадба (Золотой Берег). Учился в миссионерских школах, в учительском колледже в Акропонге. С 1933 года занимался преподавательской деятельностью, затем работал в министерстве просвещения. Пишет на
74
Холм Адаклуко— гора, почитающаяся у народности эве священной.
75
Йеве— божество эве.
Небо
Перевод Андрея Сергеева
Малыш
Перевод Андрея Сергеева
Молитва
Перевод Андрея Сергеева
Лагуна Кета
Перевод Андрея Сергеева
Дрозды
Перевод Андрея Сергеева
Геми
Перевод Андрея Сергеева
76
Байя, амедзофе— народности, проживающие в Гане.
Солнце
Перевод Андрея Сергеева
ГВИНЕЯ
НЕНЕ
КХАЛИ [77]77
Нене Кхалиродился в 1930 году в Бейла (Республика Гвинея). Пишет по-французски. Стихи взяты из сборника «В ритмах тамтама».
Победоносное шествие
Перевод В. Львова
Независимой Гвинее
Тамтамы
Перевод М. Ваксмахера
Воздух Африки
Перевод М. Ваксмахера