Всё это было так давно,Но и тогда летели годы.Царевна видела в окноПустые небеса и горы.Что было светом — мрак унёс.Навзрыд заплакала царевна.Всё минуло. Но бедных слёзПростая влага уцелелаИ стала озером. ОноВсех приняло в свои глубины.Ушли на сказочное дноМинувших дней живые были.Поныне в озере видныСады и замок под водою.Во славу прежней ПарваныОно зовется Парваною…Вы видели, как бодрствует в ночиРой мотыльков, печальных и отважных.Во имя тайн, неведомых, но важных,Их привлекает слабый свет свечи.Что им за польза в гибельном огне?Неужто этой ночью заповеднойПолётом их продолжен подвиг бедныйТех юношей,
что жили в Парване?Те, храбрые, седлавшие коней,Блиставшие своей одеждой бранной, —Лишь мотыльки, что ищут казни страннойИ как о благе думают о ней.Так и горят все те, кто был людьми,Пока их ждет прекрасная царевна,Не ведая: смертельно иль целебноОпасное свечение любви.
1902
Стихи детям
ЛИСА
В один прекрасный день лиса сошла с горыИ говорит: — Я жду, несите мне дары!Мне надобен петух. Один петух пока!Ах, дерзкая лиса с хвостом пышней цветка!А бабушка моя, спасая свой насест,Кричит: — Держись, петух! Лиса тебя не съест!Ужо моя клюка помнёт твои бока,Постылая лиса с хвостом пышней цветка!Но бабушке лиса пролаяла в ответ:— Без толку не кричи — даю тебе совет,Слаба твоя рука и палка коротка!..Бесстрашная лиса с хвостом пышней цветка!Лиса в курятник шасть и, не боясь греха,Взялась хвалить красу и удаль петуха:— Мне даже мысль о нём приятна и сладка!..Лукавая лиса с хвостом пышней цветка!Вдруг бабушка моя воскликнула: — Беда!Исчез мой петушок! Пропал невесть куда!На горе мне сюда пришла издалекаБесстыжая лиса с хвостом пышней цветка!Ой, милый мой петух! Оранжевый петух!Как пел ты поутру! Как радовал мой слух!Погиб, красавец мой! Печаль моя горька…Жестокая лиса с хвостом пышней цветка!Ах, маленький зверёк, удаленький зверёк,И след простыл твоих быстробегучих ног!Худы твои дела, да слава велика,Премудрая лиса с хвостом пышней цветка!
1906
ЖАВОРОНКИ
На гумне — и смех и труд.Жаворонки — тут как тут.Клювиками — тук-тук-тук.Улетают из-под рук.Незаметно, воровскиВыбирают зёрнышки,И над током вперекликСлышится: килтык, килтык.
1907
ВОРОБЬИ
Полторы кадушки проса у меня — чтобы посеять,Чтобы всходы появились, чтобы холить и лелеятьЭти всходы молодые и водою поливать.Воробьи же прилетели, чтобы проса поклевать.Чтоб моих отборных зерен воробьи не растащили,Поднял я тяжелый камень, чтобы камнем их подбить.Мясники ножи точили, чтоб совсем их погубить.Девушки, оставив игры, рукава одежд нарядныхЗасучили, чтобы птицу ощипать и опалить.Все старухи суетились, чтоб для яств невероятныхПод котлом огонь затеять и в котел воды налить.Все соседи собирались, чтобы есть и чтобы пить,Шли попы со всей округи, чтобы пир благословить.Сазы [169] взяв, брели ашуги [170] , чтобы пир наш воспевать… Ой, воробушки мои, Ваши крылышки малы, Брюшки белы, Спинки рябы, Пили, ели, Были рады, Что попили и поели, Ой, вспорхнули-улетели,Чтоб на воле вековать, чтобы зернышки клевать!
169
Саз (сааз) — трехструнный щипковый музыкальный инструмент; иногда употребляется в значении: «песня».
170
Ашуг (буквально: влюбленный) — народный поэт-певец, исполняющий свои песни под собственный аккомпанемент.
1908
ЗЕЛЕНЫЙ БРАТЕЦ
— Э-э-эй, зеленый братец,Э-э-эй, веселый братец,Ты сказал нам: «Улыбайтесь,Забывайте о зиме!Пусть цветы в садах белеют,Пусть ягнята нежно блеют,Пусть скворцы птенцов лелеют,Распевают на заре!»— Э-э-эй, зеленый братец,Э-э-эй, веселый братец,Что за игры, что за радостьНа ликующей земле!
Я
уподобил сердце небу,И для любого существаВ нём есть счастливая звезда,Есть высочайший трон.Я уподобил сердце небу,Чтоб длился аромат цветка,Чтоб девушке была сладкаЛюбовь, и плыли облака,Спасительные для пустыниДуши, что ограждала века.Я уподобил сердце небу…
171
Аветик Исаакян (1875–1957) — крупнейший армянский поэт, классик армянского поэтического слова.
4 февраля 1893 Тифлис
«Вздыхают ветер и волна…»
Вздыхают ветер и волна,Пространство осени безбрежно.Земля, вода, звезда, луна —Всё так светло и безмятежно.Ах, сердце слабое, за чтоТебя казнит ее немилость?Лишь солнце глаз ее взошло —Я полюбил. А солнце — скрылось.Сгорели звёзды. Ночь темна.Завяли лилии и розы.Разбилась сладость бытияНа горе, жалобы и слезы.Уходят волны и ладьи.От боли я изнемогаю,Но лишь из боли и любвиЯ песни грустные слагаю.
12 сентября 1893 Хазарапат
«Луна сияет безмятежно…»
Луна сияет безмятежно.С чем профиль облака так схож?Молчит болото. Нежно-нежноТростник охватывает дрожь.Печальный одинокий аистРаздумывает о своем,И, превзойти луну стараясь,Блистает тусклый водоём.Один на берегу угрюмом,Смотрю на воды и леса,Предавшись сладко-грустным думам,И сон ложится на глаза…
29 июня 1895 Ани
«Пыльцою лилии-луны…»
Пыльцою лилии-луныОсыпаны поля и речка.На ниве — вздохи тишины.Покойно сердце и безгрешно.Сырые ветви нежных ивС водою спутаны и льются,И птицы, веки притворив,Мечтаньям ярким предаются.Прилежно трудится сверчок.Звук тайной песни реет возлеМысль важная, невесть о чём,Развеялась. Сияют звёзды.Луна прошла. Ночная темьНад речкой моросит и вьется.Вот ивы плач прошелестел…И сердце грустно, грустно бьется…
14 сентября 1895 Ормос-Ани
«Я утром видел голубя…»
Я утром видел голубяВ решетчатом окне,В темницу солнце глянуло,Печалясь обо мне.Ах, я тоскую, мучаюсь,Кляну мою тюрьму.Мою голубку, солнышко,Когда я обниму?
1896
«В небесах: курлы-курлы…»
Ах, зелень пробилась к солнцу, когда же мой сын выйдет из тюрьмы?
Слова моей матери
В небесах: курлы-курлы…Это значит: дни светлы,Все деревья расцвели,Прилетели журавли.Джан журавль, за голос твойВсё отдам, что есть на свете.Серый, белый, золотой,Нет ли мне от сына вести?Увезли его в тюрьму,Его рученьки связали.С той поры гляжу во тьмуНеусыпными глазами.Рады небо, и вода,И былинка, и листочек.Джан журавль, скажи — когдаИз тюрьмы придет сыночек?В небесах: курлы-курлы…Это значит — дни светлы,Все деревья расцвели,Прилетели журавли.
1897
Александрополь
«Ах, заблудилась тропа, заплуталась…»
Ах, заблудилась тропа, заплуталась,В бездну морскую уперся мой путь,Ах, от любви ничего не осталось,Мне не позвать ее и не вернуть.Море покрыто, сокрыто туманом,Птиц моих дивных где ныне крыла?Ах, моим розам, прекрасным и алым,Где увяданье зима предрекла?Птиц погубили далекие грозы,Каркает ворон над жизнью моей.Сникли любви моей алые розы,Смолк с перебитым крылом соловей.