Пока ты видишь меня
Шрифт:
– Ты тут! Идем скорее есть гречневую лапшу!
Как только я добрался до Инджонджона, Чхоль положил руки нам с Ли Чонуном на плечи и пошел вперед. Я грубо оттолкнул его, а Ли Чонун нырнул вниз и высвободился. Это было больше похоже на шутку, чем на неприязнь. Поначалу он относился к нам с любопытством, но чем чаще мы ели вместе, тем комфортнее ему было с нами. Особенно на него повлияло бесстыдное поведение Чхоля, и теперь он и сам стал чаще подшучивать.
– Эй, и что мне теперь делать, если и ты так себя ведешь? – простонал Чхоль, как только Ли Чонун вырвался из-под его руки.
– Чхоль, вы просто не в моем вкусе.
–
– Я тоже бессердечен, так что лучше ты сам будь осторожен.
Как только мы услышали эти резкие слова, внезапно грянул гром. В ярко-голубом небе сверкнула молния, и белые облака мгновенно посерели. Ли Чонун вздрогнул и посмотрел вверх, а мы с Чхолем переглянулись. Гром среди ясного неба! Это значило, что оттуда кто-то спускается. Неясно, правда, бог, генерал или фея… Неужели Хэдан?
– В мире живых опять что-то происходит? Кто же спускается с неба?
– Не может ведь Хэдан так шуметь.
– Хэдан? А кто это?
– Нет, это не может быть она.
Пока я пытался это отрицать, Ли Чонун несколько раз нажал на экран телефона, а затем наклонил голову, сказав, что в прогнозе погоды дождя не обещали. Однако небо выглядело так, будто с него вот-вот польет. Казалось, если мы попытаемся покинуть территорию дворца прямо сейчас, то окажемся под сильнейшим ливнем. Мы, жнецы, конечно, не промокаем, даже когда идет дождь, но, поскольку Ли Чонун не был одним из нас, мы решили укрыться под навесом.
– Непонятно, пойдет дождь вообще или нет.
– Пойдет.
– Ух ты, сейчас.
Как только мы с Чхолем сказали это один за другим, с неба западали тяжелые капли дождя. Вскоре они слились в ливень огромной силы. Гром и дождь создавали сильный шум. Люди старались укрыться как можно скорее. Однако, несмотря на это, никто из них не подошел к нам. Ли Чонун, внимательно наблюдавший за этой сценой, легко заговорил:
– Похоже, люди склонны избегать жнецов смерти.
– Людей вроде тебя, которые проводят с нами время, почти нет.
– Мне правда можно проводить с вами время?
– А что? Только теперь забеспокоился? – Чхоль хмыкнул, поправил рукой солнцезащитные очки и посмотрел на жизненный путь над головой Ли Чонуна. А затем все с той же улыбкой продолжил: – Не волнуйся. Тебе осталось жить еще долго. И все же нет ничего хорошего в том, чтобы проводить со жнецами много времени.
– Я-то не против, но не будут ли у вас от этого проблемы? Хан ведь всегда призывает к осторожности.
– Ну, если бы у нас были проблемы, нас бы уже давно схватили. Парень, а ты-то чего не против? Это о тебе надо беспокоиться, а не о нас.
– Со мной правда все в порядке. Я ведь живой, хотя раньше хотел умереть, а теперь, наоборот, хочу, чтобы всегда все было так же, как сейчас. Я живу один, поэтому мне не с кем было даже вместе поесть, а теперь у меня появились вы. Не могу же я обедать вместе с Сократом.
– А почему ты не упомянул, что и цены на еду подросли?
– За это я тоже благодарен, Чхоль.
Теперь говорить Чхолю об осторожности было бесполезно. Даже когда он рассказывал Ли Чонуну о Мёнбуджоне во всех подробностях, никаких дисциплинарных мер по отношению к нам принято не было, поэтому от предупреждений с каждым разом было все меньше толку. Хану это зрелище было отвратительно, поэтому он
появлялся прямо перед едой и уходил сразу после. Ли Чонун его нисколько не интересовал, но вот к еде он проявлял явно больше внимания, чем мы ожидали.– Смотрите, она просто гуляет, несмотря на такой дождь!
С этими словами Ли Чонун указал на женщину, неспешно идущую перед Инджонджоном. Как он и сказал, она просто шла под дождем, не обращая на него никакого внимания.
Ее ханбок бросался в глаза даже издалека, а в руках она несла не сумку, а белый узелок. На ней был чогори [34] нефритового цвета и красная юбка, доходящая до щиколоток, под которой виднелись черные туфельки. Элегантная женщина с длинными черными волосами, аккуратно собранными в пучок.
34
Чогори (кор. ???) – блузка или жакет, основной элемент ханбока, как мужской, так и женской его разновидности.
Хэдан. Мой удивленный взгляд встретился с ее равнодушным. Ее глаза сузились, а губы дернулись.
– Хён, меня выгнали с неба.
Голос Хэдан, отчетливо донесшийся до нас даже издалека, и мой вопрос «Что?», больше похожий на вскрик, растворились в звуках дождя.
– Это, случаем, не фея?
– Фея? То-то я подумал, какая она красавица.
Мое лицо, которое и без того было каменным из-за Хэдан, стало еще неподвижнее, когда я услышал эти слова. Чхоль посмотрел на Ли Чонуна с точно таким же выражением:
– Ты… видишь фею?
– Что? Конечно вижу. Вот же она. Прекрасно вижу, как и вас.
– Фею, значит, видишь?
Когда я спросил его снова, Ли Чонун медленно кивнул, смутно осознав, что что-то здесь было не так. Я резко повернул голову и уставился на Хэдан. Она остановилась и посмотрела на Ли Чонуна. Из-за этого взгляда мне вдруг вспомнился старый случай. Голос, ясно произносивший те слова на грязной дороге…
– Первый шаг к трагедии – это глупость, не позволяющая оглянуться вокруг себя.
Человеку увидеть фею даже труднее, чем жнеца. Мы становимся видны им, когда приходит время умирать, но феи несут в себе совсем иной смысл. Небесных существ могут видеть лишь люди, получившие божественное знамение, или чувствительные к энергии. Иногда с ними соприкасаются люди, которые нуждаются в чуде. Есть еще один тип людей, которые могут видеть фей.
Убийцы или те, кого убьют.
Ливень быстро утих, оставив после себя лишь сильный запах дождя. Неловкая атмосфера витала, заполняя пространство между нами, пока мы вместе с подошедшей к нам Хэдан не вышли через ворота Тонхвамун дворца Чхандоккун и не пошли вместе по улице.
Никто не решался заговорить первым. Ли Чонун только бегал глазами туда-сюда, глядя на нас. Хэдан поначалу было заинтересовалась им, но ее интерес быстро угас, и она была занята тем, что смотрела по сторонам.
– Хён, как же изменился мир, – нарушила она молчание. Наверняка она уже видела с неба, что мир стал другим, но увидеть это прямо перед собой, похоже, было ей в новинку.
– Конечно. Он ведь постоянно меняется.
– Верно. Похоже, вы не так заняты, как раньше? Даже гуляете вот.