Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полное собрание сочинений. Том 12. Война и мир. Том четвертый
Шрифт:

Стр. 173, строка 24.

Вместо:видела — в изд. 73 г.:видала

Стр. 173, строка 29.

Вместо:могли быть — в изд. 69 г.:могли бы быть

Стр. 174, строка 4.

Вместо:снова — в изд. 69 г.:сначала

Стр. 174, строка 26.

Вместо:тогда. — в изд. 69 г.:тогда, которые она говорила теперь.

Стр. 175, строка 1.

Вместо:II. — в

изд. 73 г.:XLII.

Ч. IV, гл. II.

Стр. 175, строка 22.

Вместо:как будто электрический ток — в изд. 69 г.:как электрический ток

Стр. 175, строка 33.

Вместо:вошла в дверь, — в изд. 73 г.:пошла в дверь.

Стр. 176, строка 21.

Вместо:налитыми слезами глазами, и в глазах и в лице ее была — в изд. 69 г.:налитыми слезами в глазах и в лице ее была

Стр. 177, строка 4.

Вместо:III. — в изд. 73 г.:XLIII.

Ч. IV, гл. III.

Стр. 177, строка 19.

Вместо:Душевная рана, происходящая от разрыва духовного существа, как ни странно это кажется, понемногу закрывается, точно так же как и рана физическая. — в изд. 69 г.:Душевная рана, происходящая от разрыва духовного тела, точно так же, как и рана физическая, как ни странно это кажется

Стр. 177, строка 21.

Вместо:И после того как — в изд. 69 г.:после того как

Стр. 178, строка 30.

Вместо:о давнем прошедшем. — в изд. 69 г.:о дальнем прошедшем.

Стр. 179, строка 1.

Вместо:открылась — в изд. 69 г.:открывалась

Стр. 179, строка 3.

Вместо:не говорили — в изд. 69 г.:никогда не говорили

Стр. 179, строка 3.

Вместо:про него [154]в изд. 73 г.:про него

Стр. 179, строка 12.

Вместо:на худобу, — в изд. 69 г.:на ее худобу,

Стр. 179, строка 33.

Вместо:IV и V. — в изд. 73 г. приложение XVI.Кутузов.

154

Курсив Толстого.

Ч. IV, гл. IV.

Стр. 180, строка 12.

Вместо:бегство на французов. — в изд. 69 г.:бегство французов.

Стр. 180, строка 32.

Вместо:дороги. — в изд. 69 г.:расстояния.

Стр. 181, строка 29.

Слова:die erste Colonne marschirt — в

изд. 69 г. и изд. 73 г. без перевода.

Стр. 181, строка 37.

Французская фраза в изд. 73 г. сохранена с подстрочным переводом.

Стр. 181, строка 38.

Вместо:охотник до разговора — в изд. 69 г.:охотник до разговоров

Стр. 182, строка 23.

Вместо:там — в изд. 73 г.:так

Стр. 182, строка 29.

Французское слово:grand — в изд. 73 г. сохранено.

Стр. 182, строка 33.

Вместо: V.в изд. 73 г. (приложение XVI) разделительная черта.

Ч. IV, гл. V.

Стр. 182, строка 37.

Вместо (в сноске):Записка — в изд. 69 г.:Записки

Стр. 183, строка 21.

Вместо:неизменно и постоянно — в изд. 69 г.:неизменно постоянно

Стр. 185, строка 5.

Вместо:к одной и той же цели, состоящей в трех делах: — в изд. 69 г.:к одной и той же цели, выражающейся в трех действиях:

Стр. 185, строка 14.

Вместо:в том, — в изд. 69 г.:о том,

Стр. 185, строка 26.

Вместо:в противность мнению — в изд. 69 г.:в противность мнения

Стр. 185, строка 34.

Вместо:его, в немилости находящегося старика, выбрать — в изд. 69 г.:из в немилости находящегося старика, выбрать его

Стр. 186, строка 5.

Вместо:VI. — в изд. 73 г.: глава:XLIV.

Ч. IV, гл. VI.

Стр. 186, строка 8.

Вместо:заведших — в изд. 69 г.:зашедших

Стр. 186, строка 14.

Вместо:шушукающих — в изд. 69 г.:шушукающихся

Стр. 186, строка 14.

Вместо:на своей — в изд. 69 г.:верхом на своей

Стр. 186, строка 23.

Вместо:ваточной шинели, — в изд. 69 г.:ватной шинели,

Стр. 186, строка 23.

Вместо:сутуловых — в изд. 73 г.:сутоловых

Стр. 186, строка 26.

Вместо:Кутузов, казалось, был чем-то озабочен — в изд. 69 г.:Кутузов, казалось, чем-то озабочен —

Стр. 186, строка 35.

Вместо:проезжающих, — в изд. 69 г.:проезжавших

Поделиться с друзьями: