Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поселенцы (= Пионеры) [старая орфография]
Шрифт:

— Скажи мн твои основанія.

— Я видлъ своими глазами, какъ оба старика съ лопатами всходили на гору и опять сходили внизъ; a другіе видли, какъ они ночью тайно тащили въ свою хижину различные предметы. Я думаю, такой фактъ довольно важенъ?

Судья ничего не отвчалъ, но глаза его, казалось, вызывали Ричарда на дальнйшее объясненіе.

— Что другое могли они тащить домой, какъ не руду? — продолжалъ шерифъ. — Это была руда. Ну, спрашиваю тебя, кто этотъ Оливеръ Эдвардсъ, котораго ты помстилъ y себя въ дом съ Рождества?

Мармадукъ пожалъ плечами, и ничего не отвтилъ.

— Мы знаемъ

уже, что онъ полуиндіецъ, — говорилъ Ричардъ, — потому что Чингахгокъ открыто называетъ его родственникомъ. Помнишь ли, что около мсяца до появленія этого молодаго человка, Натти на нсколько дней отлучался изъ дому? Когда онъ возвратился, что произошло ночью, то тащилъ за собою сани, съ большою осторожностью вынулъ изъ нихъ что-то и тщательно спряталъ подъ медвжьей шкурой. Спрашиваю тебя, что могло быть y него въ саняхъ?

— Ну, вроятно, дичина, потому что, какъ ты говоришь, онъ отлучался на нсколько дней.

— Совсмъ нтъ, ибо въ это самое время онъ отдалъ въ деревню поправлять свое ружье. Нтъ, онъ привезъ съ собой тайну, потому что съ этого времени ни одна живая душа не сметъ приблизиться къ его хижин. Спустя четырнадцать дней явился и этотъ Эдвардсъ. Цлые дни проводили они въ лсу и какъ бы на охот, но въ сущности длали розыски. Зимой они не могли копать; но молодой человкъ воспользовался счастливымъ случаемъ, чтобъ устроиться поприличне, и такимъ образомъ отвлечь всякое подозрніе, a между тмъ половину времени проводилъ въ хижин Кожанаго-Чулка, чтобъ… ну какъ ты думаешь, что они тамъ длаютъ? Они плавятъ. Да, да, они плавили руду и будутъ чрезъ то богаты, между тмъ какъ мы, — мы обднемъ.

Мармадукъ задумчиво покачалъ головою.

— Вс эти свднія ты получилъ чрезъ наблюденія, или другіе сообщили теб ихъ? — спросилъ онъ.

— Большую часть я узналъ чрезъ собственное наблюденіе, увидвъ сани, хотя они и были тотчасъ же изрублены и сожжены. Остальное я узналъ отъ Долитля, человка весьма надежнаго.

— Мн не совсмъ такъ кажется, — сказалъ судья. — Вообще, Ричардъ, ты врно ошибаешься, иначе молодой человкъ не былъ бы такъ бденъ, когда пришелъ къ намъ.

— Бдность-то именно и побудила его къ копанію.

— Нтъ, нтъ, Оливеръ получилъ слишкомъ хорошее образованіе, чтобъ заниматься такимъ таинственнымъ дломъ.

— Да разв могъ бы необразованный человкъ плавить металлъ? Именно воспитаніе-то его и говоритъ противъ него.

— Но Елисавета сказывала мн, что прежде, чмъ вступить въ нашъ домъ, онъ отдалъ послдній шиллингъ.

— Совершенно врно, потому что на бывшія деньги онъ купилъ инструменты. Ни одинъ человкъ не истратитъ послдняго гроша на выстрлъ за индйку, если не знаетъ, гд онъ можетъ достать больше денегъ.

— Неужели это правда, что я такъ долго ошибался? — воскликнулъ судья. — Справедливо, что его обращеніе со мной было иногда дерзко, но я всегда думалъ, что это происходить отъ оскорбленія, которое причинилъ ему мой выстрлъ. При всемъ томъ, Ричардъ, ты пробудилъ во мн подозрніе, и я долженъ разъяснить дло. Куда ведешь ты меня теперь?

— Гирамъ сказалъ мн, гд копаютъ предатели, и я хочу свести тебя къ этому мсту.

— A гд же оно?

— Теперь уже недалеко. Иди за мною.

Оба всадника проворно поскакали и чрезъ нсколько минутъ достигли цли своего путешествія.

Мсто это находилось передъ горой, лежавшей противъ хижины Натти, и потому приходилось прямо противъ нея. Въ одной скал находился родъ природной пещеры, при вход въ которую лежала куча земли, вроятно, выкопанной изъ внутренности. Всадники сошли съ лошадей, вошли въ пещеру и убдились, что она должна быть создана руками человка, ибо на стнахъ были еще замтны свжіе слды желзнаго инструмента. Вся она составляла пространство около 20 футовъ ширины и 40 футовъ глубины. Передъ ней выступала терраса, похожая на насыпь, образовавшаяся частію отъ природы, частію же отъ земли, неосторожно выброшенной во время работы. Гора образовала здсь такой крутой обрывъ, что скалистыя тропинки были трудны и даже опасны. Все было дико, не обдлано и еще не окончено, что доказывали и инструменты, найденные Ричардомъ въ кустахъ.

— Доволенъ ли ты и уврился ли теперь? спросилъ Ричардъ съ торжествомъ своего брата.

— Да; по крайней мр я вижу теперь, что здсь происходитъ что-то таинственное и необыкновенное, отвтилъ судья. Но все же я не вижу еще слда руды.

— Вдь не хочешь же ты найти золото и серебро на поверхности земли, какъ кремни. Нтъ, кладъ любитъ, чтобы его искали, и я найду его раньше, чмъ ты думаешь.

Судья тщательно осмотрлъ мстность и ея окрестности, чтобъ узнать ее во всякое время, и оба снова сли на лошадей. Достигнувъ прозжей дороги, они разстались: Ричардъ, чтобъ найти до 24 хорошихъ надежныхъ людей, которые должны были служить помощниками правосудія, a Мармадукъ возвратился домой, дабы обдумать полученныя извстія.

— Это дло скрываетъ въ себ больше, чмъ кажется сначала, — ворчалъ онъ про себя, прозжая по лсу. Все же это скоро откроется. Я велю позвать Натти, и нсколько прямыхъ вопросовъ выманятъ правду y этого стараго простачка.

Въ это время онъ выхалъ на поляну, и увидлъ въ нкоторомъ разстояніи Елисавету и Луизу, сходящихъ съ горы. Онъ подъхалъ къ нимъ, сошелъ съ лошади и услышалъ живой разсказъ объ опасности, которой Елисавета недавно избжала съ помощію Кожанаго-Чулка.

Придя домой, онъ вошелъ съ дочерью въ свою комнату и заставилъ ее еще разъ подробно повторить ходъ происшествія.

— Вотъ помощь въ нужд! — воскликнулъ онъ, когда Елисавета окончила свой разсказъ. — Да, я говорю это передъ небомъ, которое видимо стояло за тебя. Итакъ, ты не хотла оставить твою подругу, моя добрая двушка?

— Нтъ, нтъ, надюсь, что я твердо выдержала, отвчала Елисавета. Но сомнваюсь, чтобы побгъ помогъ мн, даже еслибъ y меня достало мужества ршиться на это средство къ спасенію. Но объ этомъ я вовсе и не думала.

— О чемъ же думала ты, дитя мое, въ этотъ ужасный моментъ?

— О пантерахъ! Объ ужасныхъ, дикихъ, кровожадныхъ животныхъ! дрожа вскричала Елисавета. Кром пантеры я ни о чемъ не думала, ничего не видла. Я пробовала молиться, но была слишкомъ испугана и слишкомъ ясно видла опасность.

— Надо благодарить небо и храбраго Кожанаго-Чулка за твое спасеніе. Никогда не думалъ я, чтобы такія животныя водились еще въ нашихъ лсахъ; но когда он голодны, то обыкновенно далеко удаляются отъ берлогъ.

Слова судьи прерваны были громкимъ стукомъ въ дверь, и въ комнату вошелъ Веньяминъ Пумпъ.

Поделиться с друзьями: