Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга)
Шрифт:
– Очень хорошо, что он ушел! – воскликнула Изабелла, которая устала вежливо улыбаться архиепископу Парижскому, который был другом ее отца, и красавцу Гастону Орлеанскому и герцогу Алансонскому. Она с радостью убедилась, что к вечеру в ее доме остались только “свои”, с которыми можно было не держать на лице любезную маску, а стать самой собой. Разговоры зазвучали громче, вино заструилось весело, кровь забурлила в жилах с новой силой. Джулия, оглядевшись по сторонам, увлекла за собой г-на де Тревиля, который в этот час с готовностью отправился танцевать, чтоб показать молодежи, как он выразился, правильные фигуры. Дамы и господа – эти острословы и любезники, собрались вокруг,
Изабелла смеялась, поднимая бокал, когда к ней, оставшейся на минутку в одиночестве, подошел дон Себастьян. Он был хмур, устав от комплиментов, которыми его укутывали назойливые дамы – де Сот, де Мариньи и сестра Изабеллы Анесса. По -счастью, они уже удалились.
– Знаете, о чем я думаю в последнее время?
– спросил дон Себастьян Изабеллу.
Она беззаботно улыбнулась. Свет свеч золотил ее кудри, вьющиеся на висках, а глаза ее казались бездонными и прозрачно – зелеными. Она отвела волосы от щек.
– О чем же, мой друг?
– Я несколько лет ломаю голову над ужасным для меня вопросом - почему вы так любите г-на графа. А теперь, узнав его ближе, я понял почему. Я все время наблюдал за ним, как он говорит, смотрит, смеется, дерется на шпагах. И все не мог понять, откуда у вас такая страсть к нему. Но теперь я понял, отчего вы не можете жить без него. Он определенно не вызывал у меня восторга: он любит вас. Но г-н де Силлек… когда вы давали жизнь ребенку, заставил меня помочь вам. Более того, он просил меня дать имя Ану, он каким- то непостижимым образом понял, как это важно для меня. А я… Я бы так не смог. Да, да! Не перебивайте! Я заглядываю себе в душу и понимаю, что никогда бы так не поступил. Из-за ревности, ярости, боли. Для г-на графа не важны собственные чувства, он всегда в первую очередь думает о вас. Он готов на все. А я бы так не мог. Для таких поступков нужно иметь больше чем благородство, больше чем мужество. Граф де Силлек добрее, мудрее, самоотверженнее меня. Если б я был на его месте, мне бы и в голову не пришло держаться столь хладнокровно с тем, кто любит мою жену. А он смог переступить через ревность и боль! Я старался сделать ему больно, и добился своего… Г-н граф обожает вас, но им не владеет ненависть. По крайне мере она не в силах победить его. Могли ли вы, увидав его, не полюбить его всем сердцем? Он ведь всегда был таким?
Изабелла задумчиво склонила голову набок, не отрывая глаз от сильной фигуры графа де Силлек. Он разговаривал с де Батц и оба они смеялись.
– Да, он всегда был человеком чести.
– Я знал!
– Вас это мучает, дон Себастьян?
– Да. Но у меня есть теперь Анн.
– Вы не менее благородны, друг мой. Чтоб признать превосходство кого-то над собой, нужно великое мужество.
Был уже вечер, но дети не спали. Антуан и Луиза вошли в парадную гостиную, чувствуя себя свободно с друзьями родителей.
– Мама! – сказала Луиза тоненько. – Тетя Жули все время, пока тебя не было, играла мне, и даже пела твои любимые песенки, но я скучала по тому, как ты играешь! Спой мне!
– Ну конечно!
Изабелла села за старинный клавесин, когда- то принадлежащий матери графа, Катрин де Силлек. Возле нее устроились оставшиеся, особенно романтично настроенные гости.
– Ах, мои дорогие!
– воскликнула Изабелла растроганно, обращаясь к детям. – Я ужасно скучала без вас.
– Правда!?
– О, конечно! Я вас очень люблю!
– Мы с вашей матушкой каждый день вспоминали вас, - сказал граф, подходя к ним.
– Отец! – воскликнул Антуан. – Я так рад, что вы вернулись,
да еще и с моим братом.Граф де Силлек с беспечным видом опустился в кресло возле Изабеллы. Он лениво листал ноты.
– Только не говорите мне, дорогой мой, что вы не заступились за него! – продолжил он прерванный разговор со старшим сыном. Тот оперся о колено отца и что- то взахлеб рассказывал. Луиза, сидя на скамейке у ног матери, стала перебирать куклы. Джулия смеялась, выслушивая комплименты де Арамисец, де Дромоля и де Сулье, столпившихся возле нее на другой стороне залы.
– Я спою вам! – предложила Изабелла. – Люди всегда поют, когда они счастливы, рады и довольны!
– Тише, Антуан!
– Произнесла Луиза важно.
– Мама будет петь.
Изабелла восторженно оглядела детей – своих птенчиков в уютном гнездышке. Они были такие прелестные, такие маленькие, что у нее распирало сердце от любви к ним. И бояться было нечего – рядом находился хозяин дома, граф де Силлек. Пока его руки отводят белы, пока его восхищенный взор следит за ними, мир будет сиять всеми красками радуги. А еще рядом с ними - их верные друзья, рядом с которыми не нужно рядиться в маски, говорить, сперва тщательно все взвесив, и заученно улыбаться!
Она, не отрывая глаз от мужа, запела. Дон Себастьян ни разу не слышал ее пения: нежность и радость придавало ее грудному голосу очаровательную серебристость.
– Сядьте, сударь мой, и спойте
Песню старую для нас.
Как бывало в ночь под Пасху
Ваш отец для вас певал…
– Не забудь меня, Анн,- прошептал дон Себастьян почти неслышно, поднимая глаза к потолку, - ты у меня один, милый мальчик. Ты не представляешь, как мне важно, чтоб ты меня любил.
Де Силлек что – то сказал Изабелле, заставив ее тепло глянуть на него и пригласил дона Себастьяна пройти с ним в кабинет.
– Я счастлив, что ваша светлость согласились стать крестным моему сыну.
Дон Себастьян с удовольствием выпил отличное анжуйское и налил себе еще.
– Анн – чудесный малыш!
– заметил он. – И я люблю его! Я оставлю ему все мое состояние, ведь у меня нет больше наследников!
– Мальчик еще мал, но все - таки я думаю, его портрет получился, - сказал де Силлек.- Г-н Пуссен, талантливый парижский художник, рисовал родных почти всех моих друзей. Я тоже заказал ему портрет вашего крестника. Держите! Мне сдается, вам будет приятно держать его у себя!
Дон Себастьян, бледнея, принял из рук соперника портрет мальчика, нарисованный чрезвычайно тщательно и с полным соответствием оригиналу.
– Граф, вы многое сделали для меня, хотя, возможно, я не достоин многих из ваших забот…, -прошептал дон Себастьян хрипло и закашлялся.
– Вы много раз спасали г-жу Изабеллу – это в моих глазах искупает..гм… многое!
– Могу ли я просить у вас, граф, еще об одном одолжении?
– Слушаю вас!
– Будь я на вашем месте, я бы ни за что не согласился на подобную просьбу, но вы – другой человек, непохожий на меня, слава богу…
– Продолжайте!
– Дайте мне слово, что вы однажды расскажите обо мне г-ну Анну. Когда, конечно, он будет в состоянии понимать… Я не знаю, когда еще я нанесу вам визит или когда судьба занесет вас в мой дом, но мне было бы приятно знать, что мальчик растет, помня обо мне!
Он покраснел и отвернулся. Де Силлек понимающе кивнул.
– Слово чести, милорд!
Вот так портрет Ана украсил собой створку медальона дона Себастьяна.
Через два был дан обед в честь отъезда герцога, а потом все отправились провожать его. Он должен был присоединиться к своему посольству у Сен-Антуанских ворот.