Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга)
Шрифт:
– Не забывайте нас, - сказала ему Изабелла с грустью.
– Я люблю вас, донья Исабель, - промолвил он дрожащим голосом.
– Я люблю вас сильнее, чем час назад, чем полчаса назад. Каждая секунда служит для роста моей любви, знайте об этом. Я мысленно целую вас, мой ангел! Большего мне не позволено, но теперь я счастлив. Если будет нужна моя помощь, я приеду, брошу все, вы знаете об этом! Прощайте, донья Исабель.
Он жадно припал к ее руке, выпрямился и уехал.
========== Глава 48 В которой обьясняется, откуда в нашем повествовании взялись пажи ==========
В день Вознесения Христа Изабелла
– Что ты на это скажешь!- оживленно и чуть встревоженно спросила Джулия у графини, распрощавшись со святым отцом.
– О чем ты?
– Ох, Изабелла! Ты, похоже, опять не знаешь, что происходит. Как это у тебя получается – жить в Лувре и быть всегда очень далеко от всего того, чем живет Париж?!
Изабелла сладко потянулась. Они спустились по черной лестнице, предназначенной для прохождения караулов и вышли во двор. Дул сильный ветер, так что приходилось укутаться в плащи.
– Почему я не знаю ничего, что происходит вокруг меня? – переспросила Изабелла. – Да потому, что я очень надеюсь, дорогая, что ничего не будет меняться в моей жизни! Разве только времена года!
– Тогда послушай меня! – вздохнула непривычно серьезная Джулия. – Тебе пора узнать, что Испанский лев скоро вновь встанет на задние лапы и нападет на Францию.
– О небеса! Откуда столь ужасные сведения?
– Довольствуйся пока что моими словами! Хотя ты наверняка знаешь о новом задании господ мушкетеров!
– Я ничего не знаю!
– А я знаю! И клянусь, мой муж больше никуда не уедет без меня! Я не допущу, чтоб он влюбился еще в кого–нибудь!
– Он уезжает? Куда? – спросила Изабелла с любопытством.
– Говорит, что в Турень! Будто бы везет важный пакет. А ведь казалось бы у нас с ним не может больше быть никаких тайн!
– А де Силлек?
– А ты поинтересуйся у него! Хотя…Уверена, он тебе не скажет!
Действительно, ни куда они уезжают, ни зачем, ни когда вернутся – на расспросы нашим дамам возлюбленные так и не ответили.
– Что такого, если я узнаю, где вы изволите пропадать по службе?- удивлялась тихонько Джулия, блаженствуя в ту ночь в объятиях Анри. – Почему вновь такая таинственность, о боже?
– Гм… Какая у вас сладкая кожа, любовь моя.
– Ах, Анри! – протестовала Джулия, но его горячие губы впивались в шею и она забывалась в его объятиях.
Изабелла тоже завела подобный разговор и закончила его также, лишь с той разницей, что де Силлек вдруг приревновал ее у дону Себастьяну, ну а примирение заполнило все ночь.
Вскоре они все четверо уехали по специальным пропускам, оставив дамам слабую надежду на скорую встречу.
– Знаешь, милая, - как-то сказала Изабелла с грустью.
– Я так не хочу просыпаться каждое утро в слезах.
– Еще бы, - мрачно проронила ее подруга.
– Анри две недели назад прощался со мной так, словно собирался уехать по меньшей мере на полгода. Вот возьму и отомщу ему за такую невнимательность ко мне! Возьму и вызову Франсуа из твоего поместья! Пусть привезет мне охапку роскошных роз и новую серенаду в честь моей милости! Тем
– Он выращивает удивительные цветы! Все соседские садовники просят у нас семена!
– Я буду счастлива вновь послушать его пение! Ах, какие стихи он мне читал – такой милый, добрый, обаятельный!
– Ах, Джулия, наши друзья показались мне очень подозрительными! У них какая- то секретная миссия, я думаю. Поэтому и осталось неизвестным, где же они сейчас!
Они обе переглянулись и заметили вместе:
– Поедем к ним.
Наутро каждая приложила множество усилий, чтоб вызнать у капитана де Тревиля, куда он отправил своих мушкетеров. Жули надела нежно-розовое платье из тафты, открытое, с кроткими рукавами, украшенное воздушными кружевами и вышитыми вставками на лифе. Изабелла красовалась в туалете цвета свежих яблок. Как они и рассчитывали де Тревиль, истинный ценитель женщин, восхищен прищелкнул языком:
– Вы обворожительны!
Подруги одинаково низко присели перед ним. Они улыбались, надеясь на понимание их любви и верности.
– Что же случилось?
– Озабоченно осведомился де Тревиль. – Я вдруг вижу вас в ваших лучших придворных туалетах, да еще с чарующими улыбками на устах. Это не к добру!
– Нет, дядюшка! – начала Изабелла, усаживаясь в кресло и красиво укладывая
складки нового платья. – Мы отчаянно скучаем по мужскому обществу и решили навестить вас.
– Г- н де Тревиль, как вам нравится мое платье!? –спросила Джулия.
– Вы прекрасны, дитя мое! Изабелла, ты тоже очаровательна. Я, клянусь, начинаю беспокоиться.
– А что такое?
– Когда я вижу вас вдвоем с беспечными личиками, я жду от вас очередную авантюру.
Подруги украдкой переглянулись.
– Ну что ж, - приняв раздосадованный вид, отозвалась Изабелла.- Вы правы, дядюшка! Нам хотелось бы знать, когда вернуться наши мужья.
– Не вздумайте отправляться в Турень, дети мои.
– Еще чего!
– фыркнула Джулия. – В Париже летом всегда очень весело. Балы, маскарады, переезд их Величеств в летние дворцы!
– Дорогое дитя, черт возьми, мне не нравится ваше последнее ехидное замечание.
Жули улыбнулась. Изабелла внимательно следила за ней, дожидаясь возможности подыграть.
– В Турени красивые кружевницы, как я слыхала, г-н де Тревиль, и можно легко позабыть даже очень красивую жену. С некоторых пор я уверена, что де Арамисец так и сделает. И я тоже в долгу не останусь! Несчастной оставленной женщине ничего не остается, как постараться позабыть предмет своей страсти.
– Что за чушь вы говорите, черт возьми! – рассердился де Тревиль.
– Он слишком любит вас, чтоб обращать внимание на других дам. Пусть они и кружевницы.
– Не знаю, - засомневалась в свою очередь Изабелла. – Там действительно много красивых женщин…
– О Изабелла, не ожидал от тебя подобных злых слов!–упрекнул ее капитан.–Ты не можешь столь оскорбительно думать про графа де Силлек.
Изабелла опустила голову.
– Черт возьми! – закричал де Тревиль. – Они не в Турени.
– А где?
– в один голос спросили подруги.
– Я и не подумаю вам сказать, где они!
– Почему?
– вырвалось у Изабеллы.
– Да потому,что вы тут же отправитесь к ним.