Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга)
Шрифт:
Пронзительный крик Изабеллы распорол лесную тишину.
Де Силлек протянул руку дону Себастьяну и помог ему подняться.
– Дьявольщина! – еле выговорил тот, отдуваясь. –Я не увидел этот камень под ногами! Хуже не придумаешь –оступиться и рухнуть на землю на глазах у женщин!
– Мы можем продолжить в любое время, - сказал де Силлек.
– Я к вашим услугам! Как только пожелаете! Я давно не получал большего удовольствия, граф!
Граф де Силлек кивнул.
Изабелла покачнулась и остановилась. Она не верила своим глазам.
Поединок был окончен без серьезных ранений. Обсуждая поединок, англичане сели в седла, еще несколько человек повели
Двое мужчин мирно беседовали у разрушенной стены старой крепости на опушке леса.
– Вы много сделали для мадам Изабеллы, ваша светлость, - сказал де Силлек.- И я хочу, чтоб вы знали - во Франции вас всегда ждут в нашем доме.
– Граф, – сказал дон Себастьян, расправляя плечи и оттирая кровь со щеки. – Мы не можем быть друзьями, но уважающими друг друга противниками мы можем быть.
– Я рад вашим словам, сэр. Вот моя рука!
И граф де Силлек протянул руку дону Себастьяну. Тот колебался. Думал ли он, что его противник способен на такой благородный жест? Нет, никогда. Но открытая ладонь графа де Силлек сказала многое. Вот кого она любила и выбрала в супруги - благородного аристократа, человека, безусловно, необыкновенного. Они обменялись рукопожатиями. Будь граф де Силлек другим, ревнивым, ожесточенным, жаждал бы и в самом деле убить его, дон Себастьян презирал бы его и ничего другого бы не желал, как вырвать возлюбленную из его лап. Но то, как поступал его противник, не изменяя своему слову, совершенно обезоруживало испанца.
– Я все сделаю, чтоб вас больше не тронули в Англии, –сурово сказал дон Себастьян.
– Сударь, пока вы здесь, вам ничего не грозит, потому что у меня нет никого, дороже вашей супруги!
Ему подвели лошадь. Он сел в седло, застегнул поданный кем- то из слуг плащ, и дал шпоры лошади. Его охрана неторопливо отправилась за ним.
С Изабеллой он не простился, и она с облегчением перевела дух. Но сердце ее обдивалось кровью. Они оба играли с ней в дьявольскую игру – оба рисковали жизнью у нее на виду, изощрялись в приемах и скорости и собирались расстаться миролюбиво! Да любили ли они ее оба? Краска бросилась ей в лицо. “Какой же я была дурой, что помчалась останавливать их!”
Изабелла подошла к мужу и взяла его за горячую руку.
Де Силлек вздрогнул.
– Изабелла!
– он схватил ее в обьятия. – Вы здоровы? Почему вы так на меня смотрите? Вы озябли?
– Вы же не хотели его убить?
– Черт возьми, конечно, не хотел! Если б я задумал убить человека, он бы уже бездыханный лежал на этих каменных плитах, уж будьте уверены!
– Но зачем вы тогда согласились на дуэль?
– Зачем? – он внимательно всмотрелся в ее лицо. Она постаралась выдержать его взгляд. О, больше она не станет сходить из-за них с ума, как, наверно, желают оба. Она попытается сохранить в себе спокоствие и жизненную мудрость. И сама станет осторожнее - она любит графа де Силлек и, значит, не станет больше причинять ему боль! Она готова отдать ему свою жизнь, но не попадется больше на его опасные уловки проверить, так ли это! Сколько можно ее испытывать, о небеса? Ее мысли, видимо, отразились в ее ясном взгляде, ибо он понимающе улыбнулся.
– Кровь бросилась ему в голову, душа моя! Дон Себастьян не мог уже владеть собой – что могло лучше охладить горячую голову, чем настоящий серьезный поединок?
– Только так? – сердито спросила она.
– Доном Себастьяном владело мрачное сильное чувство, даже сладострастие, скажем прямо,
он не мог уже ни о чем думать! Я предоставил ему возможность защишать свою жизнь – он смог взять себя в руки, начал рассуждать, забыл все наваждения, которые владели им. Как видите, после поединка он стал совсем самим собой. Я - частное лицо. Я могу вести себя как мне заблагорассудиться, но дон Себастьян должен пмнить, что он министр Его величества Карла. А вы, Изабелла, одним только своим появлением сводите его с ума!– А вас? – кинула она. –Как вы могли рисковать своей жизнью у меня на глазах? Я не могла выносить мысли, что дон Себастьян нанесет вам удар, я готова была закрыть вас своим телом! А вы не подумали обо мне! Вы меня не любите!
– Вы -удивительная, Изабелла, - задумчиво сказал он. Глаза его улыбались. – Вы поразительная женщина, любовь моя! Вы редко кокетничаете или прикладывается усилия, чтоб нравиться, и оттого вы опасны во сто крат!
– Вы не хотите мне отвечать?
– Отнюдь! Меня весьма удивляют ваши упреки! Вы допускаете, что дон Себастьян может ранеть меня?
– А вы от де Арамисец научились так ловко уходить от ответа?
Он крепко прижал ее к себе.
– Вы точно огонь, моя дорогая!
Но его звали друзья.
– Я насчитал у вас четыре остановленных удара, - восхищено произнес де Порто, подходя ближе. –Г-жа графиня, испанец мог бы умереть четыре раза, дьявол его раздери, если б де Силлек вовремя не остановил руку!
– Всего остановленных уколов было шесть, - поправил друга де Силлек. – Вы были невнимательны!
– Де Силлек, вы-поистине мастер клинка! Вы покажете мне потом, как вы делаете двойной фланконад?
И они углубились в разбор фехтовальных приемов.
Джулия отвела Изабеллу в сторону, усадила на камни и налила ей вина в походную кружку.
– Мужчины! Они всего лишь позабавились, - с досадой сказала она. –И теперь на все твои вопросы и подозрения они с удивлением ответят, что и дуэли – то никакой не было, господа тренировались! От де Силлек и дона Себастьяна искры летели, воздух дымился от ненависти, но смотри –былые соперники расстались как друзья. Даже руки пожали друг другу! А ты готова была ради них умереть! Я тебе твержу много лет –мужчины разберуться между собой и без нашей помощи! На то они и мужчины!
========== Глава 26 Пираты в XVII веке ==========
В Исборне их ждала небольшая трехмачтовая шхуна “Лайм”. Она стояла на якоре у западной части порта, почти у самых сторожевых батарей, охранявших вход в порт. Над городом густым облаком стял непередаваемый запах мокрых сетей, рыбы и устриц, гвоздики, кардамона, имбиря и удивительных фруктов, привозимых из таинственных Индии и Англаских островов. Корабли, украшенные разноцветными флагами и вымпелами, стояли величаво. Моряки в красных колпаках мыли палубы шхун и пели свирепые песни простуженным голосами. Соленый воздух щекотал ноздри.
Дамам помогли подняться на борт. В кают – компании был накрыт роскошный стол для прощального завтрака. Капитан Пьер Лакруа - жилистый, суровый человек с вечной обгоревшей трубкой в зубах - расточал неумелые улыбки своим французским друзьям.
– Будет ли ваши милости у меня на корабле еще раз? – спросил он любезно.
– О нет, - ответил за всех де Арамисец. Он тонко улыбнулся. – Ваша страна оставила у нас горький привкус.
– А вот у меня от Англии остались очень приятные воспоминания!
– заметила Джулия с дразнящей улыбкой. Де Арамисец кивнул, глядя на нее веселыми глазами. Они оба помнили, сколько счастья принесла им комната в доме дона Себастьяна.