Призраки Пянджа
Шрифт:
— Так, выходит, дело сложнее, чем кажется? — спросил он у меня.
— Выходит.
— Так, — Гречкин оживился. — Нужно немедленно, как можно лучше прочесать все. Еще раз осмотреть весь парк. Возможно, удастся найти какие-нибудь следы.
— Саша! — крикнул вдруг Алим Канджиев, сидя у края площадки, под фонарным столбом.
Я поспешил к Канджиеву. Остальные погранцы продолжали осматривать местность, а вот молодые милиционеры пошли за мной, словно овцы за пастухом.
— Что-то нашел, Алим? — спросил я, присаживаясь на корточки рядом с ним.
— Так точно, —
Глава 22
— Вот тут, видите? — сказал Алим, указывая на землю здоровой рукой, — четкий след подошвы.
Милиционеры пригнулись за нашими спинами, стараясь рассмотреть на вытоптанном участке голой пыльной земли отпечаток обуви.
Я увидел его сразу.
— На кроссовки похоже, — сказал я.
Алим не ответил, но покивал.
— Вот тут еще один след, — он указал чуть дальше, — кирзовый сапог.
Мартынов аккуратно, чтобы ненароком не попортить каких-нибудь следов, подошел справа, опустился на корточки рядом с нами. Тоже всмотрелся в следы.
— Не дембельский, — констатировал он, — простой, кирзач. Будь это настоящий дембель — он бы чего «помоднее» придумал. Вот у меня на дембель обувь уже заготовлена.
Мартынов улыбнулся и с упоением протянул:
— Хромовые. С наборным каблуком «гармошкой». Батя прислал по моему заказу. А тут простой, солдатский.
— Сашка, ты ж их видел, этих дембелей, — задумчиво сказал Алим.
— Так точно. Видал.
— На обувь внимание не обратил?
— Обратил, — сказал я. — Двое из четверых и правда были в кирзачах. Еще двое держались в тени. Скрывались. Их было не рассмотреть. Но знаете, что я вам скажу? Выглядели они все, эти «дембеля», расхлябанно. Не опрятно. Будто наскоро нарядились.
— Не дело, — разулыбался Мартынов, — в неопрятном виде на дембель уходить.
— Не дело, — согласился я.
Я обернулся, глянул на милиционеров. Гречкин сверлил своих коллег суровым, даже строгим взглядом. Те, в свою очередь, прятали от него глаза.
— Вот так вы, значит, место преступления осматривали? Вот так значит ничего не нашли? А почему пограничники сходу следы отыскали? А вы куда смотрели?!
— Ну… — решился ответить таджичонок, видя, что его дружок совсем уж смутился и даже не собирается открывать рта, чтобы оправдаться, — в общем… В общем, мы осмотрели место преступления, ну и дорожки вокруг. Кто ж знал, что следы будут совсем в другом месте?
— Ну, товарищ сержант, — наконец сказал худощавый, — место-то совсем не очевидное.
— Место ему не очевидное… — недовольно заметил Гречкин, косясь на худощавого и делая какие-то пометки в своем блокноте.
Я бросил Гречкину иронический взгляд. Милиционер его не выдержал и отвел глаза.
— След свежий, четкий. По времени плюс-минус совпадает с тем моментом, когда напали на таджика, — сказал я, — думаю, это путь отхода.
— Еще дальше, в глубь парка ушли, — сказал Мартынов, обернувшись по направлению следов.
Мы с пограничниками, все как один, уставились
в темноту парка. Туда, куда скорее всего ушли злоумышленники.Парк, за пределами границы света, там, куда уже не могли дотянуться тускловатые фонари, казался неестественно темным. Даже непроглядным.
Было почти тихо. Радиопередача через колокол прекратилась. Умолкла музыка, что лилась из чайханы, стоявшей где-то на границе с парком. Только сверчки время от времени разыгрывали свои трели из темноты.
Мы быстро сориентировались по следам. Под удивленными взглядами милиционеров выделили следы наших «пациентов» и определили вероятный маршрут их движения.
Тогда я поднял всех, и мы пошли туда, куда, скорее всего, «дембеля» и направились.
По ходу дела мы отыскали еще несколько следов тут и там, но определить их характер было сложнее. В парке было много бетонных дорожек. Злоумышленники могли продолжить свой путь по ним. И все же кое-что мы нашли — Алим своим зорким глазом различил под светом милицейского фонаря примятую в нескольких местах траву.
Как я уже сказал, достоверно определить — чьи следы, было нельзя. Тем не менее, располагались они таким образом и в таком месте, что логика подсказывала мне, кому эти отпечатки могли принадлежать.
Следы привели нас к протяженному деревянному забору, отделявшему парк от какой-то хоззоны. В темноте сложно было сказать, что за ним. Возможно, жилые домишки, возможно, гаражи или еще что-нибудь в таком же духе.
— Что там, за забором? — спросил я, когда мы подошли к длинному деревянному забору, окрашенному зеленой, потрескавшейся от времени краской.
— Сюда ближе — старые сараи, — ответил Гречкин, — бывшие склады райпотребсоюза. Склады старые, но еще крепкие. Там ничего почти не хранят. Детвора только шныряет — играется. Но… Но подъезд имеется. Правда, старый узкий и разбитый.
— А куда выезд ведет? — спросил я, — к центру?
— Нет, — милиционер покачал головой, — в поселок проехать можно, но главная дорога идет в обход, в степь, к местному колхозу.
Я задумался.
А неплохое место для того, чтобы скрыться и залечь, получается. Вроде бы и к центру близко, а в то же время заброшенные склады. Место глухое, неприметное. Да и выехать, если что, можно сразу в степь. Прямо все карты сошлись.
— Забор не проверяли? — спросил я.
— Не, — ответил Гречкин, а потом вдруг задумчиво нахмурился. Сжал тонковатые губы. — Думаешь, не через выход ушли? Думаешь через забор?
— Возможно, — согласился я. — Если там склады, в них можно укрыться. Даже автомобиль спрятать.
Сначала я думал, что «дембеля» просто перелезли через него, все же он был невысок, но потом при беглом осмотре я нашел плохо закрепленную доску, которую при желании можно было легко отодвинуть и протиснуться в получившуюся щель.
— Значит так, — сказал я, когда со скрипом отодвинул доску, — считаю, нужно идти дальше, пока начальство не вернулось. Братцы, вы как?
— Надо, — тут же кивнул Мартынов, — если эти сукины дети действительно там сидят — выследить их и взять тепленькими.