Проект Босс
Шрифт:
«Может быть, Китти в чем-то права?»
У терминала Меррик вышел, а я пересела на место водителя, но до парковки так и не доехала: повернула обратно, так как он сообщил, что забрал чемодан.
— Это было быстро, — заметила я, когда Меррик открыл пассажирскую дверь.
— Все оказалось просто. Офис был пуст, а мой чемодан и пара других просто стояли в углу.
— Хочешь сесть за руль?
— Нет. Если, конечно, ты не против.
— Не против.
Меррик пристегнул ремень безопасности.
— Я тут подумал, раз уж Марвин присматривает за Китти, почему бы нам не
Я пожала плечами.
— Можно. Куда?
— Твой участок с домиками недалеко отсюда, да?
Я удивленно моргнула.
— В получасе езды. Это почти по дороге к дому Китти, но нужно раньше съехать с трассы и повернуть на восток.
— Давай заглянем туда? Никогда не останавливался в домике на дереве или в кемпинге.
— Это глэмпинг
Меррик улыбнулся.
— Я так и сказал.
Я завела машину и улыбнулась.
— Круто! Когда доберемся, проверю на сайте, есть ли свободные и, возможно, проведу для тебя экскурсию.
— Звучит неплохо.
Всю дорогу до глэмпинга я разглагольствовала, а Меррик вежливо слушал.
— В обоих домиках на деревьях есть большие окна в крыше. За счет этого днем там много света, а ночью можно, лежа в постели, смотреть на звезды.
Я почувствовала на себе взгляд Меррика.
— Что?
— Ничего. — Он покачал головой с теплой улыбкой. — Ты вся светишься, когда говоришь о своих домиках.
— Да? Тогда, должно быть, я похожа на муху, которая прожужжала тебе все уши.
Меррик усмехнулся.
— Все в порядке. Мне нравится. Это напоминает то время, когда основывал свою компанию. Я все время об этом говорил.
Я указала на появившуюся вдали дорогу.
— Нам туда. Вход на участок примерно в миле отсюда. Дальше идут грунтовые дороги к площадкам и домикам. — Я включила поворотник. — Сверну на обочину за поворотом и проверю наличие свободных мест на сайте.
— Хорошо.
Не думаю, что когда-либо так радовалась, увидев, что место в глэпминге и один домик на дереве свободны: гости выехали утром. Я чуть не взвизгнула, снова заводя машину.
— Свободен и домик на дереве, и на площадке. Куда хочешь пойти в первую очередь?
— Куда ты захочешь.
— В домик на дереве, определенно.
По грунтовке мы доехали до деревянных указателей со стрелками. Меррик огляделся.
— Должно быть, их нелегко найти ночью.
— Это точно. Мы предупреждаем гостей, что лучше приезжать днем или придется ехать медленно и использовать дальний свет, чтобы разглядеть указатели.
Когда мы приблизились к первому участку, я указала наверх.
— Это первый домик.
Меррик наклонил голову, чтобы получше разглядеть его в ветровое стекло.
— Вау, очень круто.
Мы припарковались, и я показала Меррику территорию. Через часть участка протекал ручей, и именно это место я выбрала для домиков на деревьях. Сегодня ручей был полноводным и журчал вовсю.
— Лучший звук в мире, чтобы заснуть.
— Его слышно сверху? — спросил Меррик удивленно.
— Ага
— Мило.
Я указала на грунтовую тропу, которая вела к ручью.
— Если следовать указателю, то можно
приятно прогуляться. Примерно в двух милях небольшое озеро. На сайте есть карта, но четкого маршрута, по которому можно идти, нет.— Кто в основном их арендует? Туристы и любители природы?
— Да, а также местные жители, которым нужно уехать на выходные. — Я махнула Меррику, чтобы следовал за мной. — Давай поднимемся в дом.
Как только мы оказались внутри, я поднесла палец к губам. Через открытое окно было слышно журчание ручья. Ветерок ритмично покачивал листья, и они шелестели в идеальной гармонии с водой.
Я гордо улыбнулась.
— Что думаешь? Волшебно, верно?
Меррик огляделся. В домике площадью всего двадцать квадратных метров было все необходимое: небольшой холодильник, плита, раковина, ванная комната с душем, кровать и невысокий комод. Полы были из ламината, но подобраны под цвет древесины, а стены выкрашены в бледно-желтый.
— Невероятно. Люди покупают диски со звуками природы, чтобы засыпать под них по ночам, а здесь все вживую. Не уверен, чего ожидал.Возможно, земляные полы и раскладушка или что-то в этом роде. Но это похоже на маленькую квартиру-студию где-нибудь на Манхэттене. — Его брови сошлись на переносице. — Подожди… Откуда здесь электричество и вода?
— О, все тщательно продумано. Трубы и кабель спрятаны в короб, выкрашенный всепогодной краской, чтобы сделать менее заметным с лестницы. Они идут по задней части дерева, а дальше под землей к небольшому генератору рядом с сараем, засаженным кустами. Представь себе, что за все работы по электрике я не заплатила ни цента. Еще в школе я обменяла медицинскую помощь на дому для больной мамы электрика на его работу в доме моей бабушки. Когда обустраивала глэмпинг, я позвонила тому же электрику. Я планировала заплатить, но он спросил, не хочу ли снова устроить бартер: его работа здесь — на пару сеансов психологической помощи для дочери, страдающей ОКР.
— Черт, а за мою сперму ты могла выменять только корм для кошек? Я, знаешь ли, оскорблен.
Я рассмеялась и пожала плечами.
Меррик снова огляделся.
— Интерьер здесь не такой гламурный, как в домике на дереве во дворе твоей бабушки. Нет ни телефона со стразами, ни розового пластикового холодильника.
— Верно. Зато здесь есть это. — Я легла на кровать и похлопала по покрывалу.
— Приляг. Нужно насладится этим в полной мере.
Меррик выглядел удивленным, но подыграл. Мы лежали рядышком, и смотрели в окно в крыше. Деревья по краям колыхались на ветру, но они были лишь рамкой для голубого неба.
— Закрой глаза, — попросила я.
— Ладно. — Я услышала улыбку в его голосе.
— Представь, что сейчас ночь, кругом темно, и единственный свет — это свет звезд, мерцающих над тобой. А теперь прислушайся к звукам вокруг.
Мы долго молчали. Когда я наконец открыла глаза, то с удивлением обнаружила, что Меррик наблюдает за мной.
— Предполагается, что ты смотришь на Большую Медведицу.
Меррик скользнул взглядом к моим губам. Пресловутые бабочки в животе забили крылышками. Казалось, рядом с ним так происходило довольно часто.