Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проклятый, одинокий, дракон
Шрифт:

Обессиленная Лорина за это время даже не шелохнулась.

– Сначала будет немного щипать, - предупредила её Айна, зачерпывая пальцем истошно воняющее снадобье.
– А потом станет прохладно, и боль будет стихать.

– Да, мажь уже, - прикрыла глаза Лорина, и Айна видела, как та болезненно сморщилась от прикосновения, но снова не издала ни звука.

– Ты сильная, - похвалила её Айна.

– Скорее уж терпеливая, - ответила девушка.

– За что королева тебя так?

– Да какая разница, - не шла на откровенность Лорина.

– Ты отдыхай,

я потом зайду тебя проведать и намажу ещё, - закрыла Айна крышку, оставила у кровати банку и тщательно мыла руки в стоящей на тумбочке чаше.

– Хорошо, - отвернулась Лорина. Наверное, ей было стыдно, а может, просто неприятно видеть Айну. И девушка не навязывалась. Она помогла, чем смогла. Аккуратно расправила полотенце, поправила сверкнувшее на пальце кольцо, и пошла к выходу.

– Айна!
– крикнула ей вслед Лорина.

Айна повернулась. У Лорины был совсем не виноватый, а жёсткий, упрямый взгляд.

– Помнишь, что я тебе сказала на турнире?

Айна кивнула в ответ.

– Послушайся моего совета. Не выходи замуж за принца. Держись Лотера. Не Соль, а он будет следующим королём.

Её голова упала снова на кровать. Айна ждала, что она ещё что-нибудь добавит, но Лорина больше не издала ни звука.

«Сговорились они все, что ли? Лотер, Лотер! Не ходи замуж за принца! Да, нет у меня теперь выбора!»

Айна осторожно закрыла за собой дверь, и, совершенно не понимая куда идёт, переставляла ноги по коридору. Мысли никак не хотели укладываться в её голове.

Только чуть не налетев на спешащую ей навстречу служанку с королевской лилией на переднике, Айна поняла, что идёт не в ту сторону. Что перед ней не её скромные покои, а королевское крыло, в котором царила непонятная суета. Бегали перепуганные служанки. Стоял удушающий запах лекарств. И только ругань короля, перемежаемая стонами, доносилась чётко и ясно. Правда, слов таких Айна никогда раньше не слышала.

Срочно зовите герцога де Риза, - выскочила очередная горничная прямо под ноги Айне, но даже её не заметив, отдала указание стоявшему на входе охраннику и побежала назад.

Подхваченная, как щепка течением, Айна попала в самый водоворот царящей суеты: схватила тазик, который ей вручили, поймала прилетевшую в него тряпку, отдала тазик, споткнулась о брошенный сапог, упала, больно ударила коленку, и, только когда сверху на неё вывалили какие-то пыльные тряпки, наконец, остановилась, пытаясь выбраться и осмотреть свою коленку.

– Королева, королева, - услышала Айна взволнованные голоса слуг и замерла под тряпьём. Ну, нет, на глаза этой стерве она попадаться никак не хотела.

Даже по злому цоканью каблуков было понятно, что это Генриетта. Она словно не шла, а вколачивала гвозди - такой тяжёлой и грозной была её поступь. Суетливое шарканье фрейлин следом тоже нетрудно было угадать.

– Пойдите все прочь, - остановилась Генриетта прямо перед Айной.

Суетливое шарканье тоже замерло, а потом стало послушно удаляться. А королева поцокала туда, где ещё звучала неприличная ругань самодержца.

Айна не слушала, что говорила королева - девушка решала,

как ей правильно поступить: всё же выбраться или, наоборот, делать вид, что её здесь нет - голос Генриетты, ставший вдруг приторно-ласковым и озабоченным, вызывал у неё отвращение. Но любопытство победило, и Айна прислушалась.

– Напрасно ты отправился на этот турнир, - мурлыкала она.
– Я же говорила, это может спровоцировать приступ.

– Народ должен видеть своего короля, - возразил ей муж и снова застонал.
– Да уберите вы свои склянки! Они ни черта мне не помогают!

Наверное, он отпихнул доктора - по комнате со звоном разлетелась посуда.

– Где Тьер?!
– рявкнул король.

– За ним послали, Ваше Величество, - испуганный голос служанки.

– Так пошлите ещё! И пусть поторопится!

Король снова застонал, и, похоже, уткнулся в подушку - хриплый стон его стал почти не слышен. У Айны сердце замерло от жалости - так он страдал.

– Ненавижу эту драконью кровь, - снова подал голос король, тяжело дыша.
– Но только она мне и помогает.

Новый приступ боли скрутил его, когда испуганная служанка произнесла:

– Герцог де Риз, Ваше Величество!

– Слава Богу!

Ровные уверенные шаги зазвучали по коридору, поравнялись с Айной и двинулись дальше.

– Ваше Величество, - спокойный чистый голос де Риза.

– Оставь, оставь эти формальности, Тьер, - заскрипела под самодержцем кровать.
– Все прочь!

Мимо Айны пробежало несколько слуг.

– И ты, Генриетта, - явно ждал король, когда его жена выйдет.

Стук каблуков королевы прозвучал зло и гневно, но ослушаться она не посмела. Грохнула за её спиной тяжёлая дверь. Судя по наступившей тишине, в комнате остались только король, де Риз и доктор.

– Я надеюсь, ты не собираешься сопротивляться?
– устало спросил король.
– Не хотелось бы снова заковывать тебя в кандалы.

– Не вижу смысла, - усмехнулся де Риз. Под ним заскрипел стул, а доктор начал греметь какими-то инструментами.
– Тебе это всё равно не помогает.

Айне нестерпимо хотелось выбраться и посмотреть, что они там делают, и ещё ей уже слишком тяжело было дышать. Она стянула с головы ткань, с облегчением набрав полные лёгкие свежего воздуха, и оглянулась - в коридоре, между брошенных как попало вещей, она была одна.

– Ошибаешься, - король дышал тяжело, рвано, поверхностно.
– Это унимает мою боль.

– Но не излечивает твою болезнь, - сдавленно прозвучал голос герцога. Видимо, ему тоже было очень больно.

Айна рассмотрела в чём же она сидела - грязное постельное бельё, но деваться уже было некуда. Схватив его в охапку, она на коленках поползла к открытой двери комнаты короля.

– Мою болезнь уже ничто не излечит, Тьер. Она называется старость.

– Ты ещё не так стар, дядя. Ты мог бы попробовать. Я сотню раз тебе говорил. В Урсии есть лекари, которые лечат такие недуги. В Астарии. Шаманы Объединённых Дарских Островов славятся своим умением, - выдохнул де Риз, превозмогая то ли боль, то ли слабость.

Поделиться с друзьями: