Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проклятый старый дом, или Неожиданное наследство
Шрифт:

— Хорошо, Даффи. Непременно сообщи, как будешь дома.

— Слушаюсь, мамочка! — весело откликнулась подруга и засмеялась.

— Тебе уже легче? — заметив изменившееся настроение Дафны, не смогла проигнорировать этот факт.

— Да, немного прочистились мозги. Но я не жалею, что уехала. Мне нужно это время, чтобы все обдумать как следует.

— Хорошо, тогда до связи, — ответила, предлагая завершить разговор. Почти нажала на кнопку отбоя, как Дафна прокричала в трубку:

— Эй, погоди! А у тебя-то как дела? Все хорошо?

— Да, Даффи. Я в полном порядке. Увидимся в городе, хорошо?

Тяжело было разговаривать

о всякой чепухе, когда напротив сидел маг и внимательно следил за мной пытливым взором. Даффи что-то пробурчала и попрощалась, первой завершив вызов. Отложив телефон в сторону, я посмотрела на Герта и спросила:

— Так в чем загадка этой шкатулки? Что за новые условия?

— На самом деле, я и сам не знаю, — развел руками мужчина. — Сундучок принес в поместье незнакомый человек с улицы. Вместе со шкатулкой был ключ и записка, в которой сообщалось, что внутри спрятано условие снятия проклятия, а точнее — важное дополнение к тому, что было сказано ранее. Ведьма говорила, что я избавлюсь от проклятия, если меня полюбит девушка… Ну, ты знаешь, я уже рассказал об этом. Увидев, что сказанное было не полной информацией, я рванулся было открыть сундучок, но тот не поддавался. Несмотря на то, что ключ идеально подходил, шкатулка была надежно зачарована старой ведьмой. Тогда я снова взял в руки записку, и прочел то, что было написано ниже: "Ты уже наверняка пробовал открыть шкатулку. И, конечно же, не смог этого сделать. Все не так просто. Сундук откроется лишь тогда, когда твое каменное сердце сможет искренне полюбить. В твоих интересах не потерять ключ. Желаю, чтобы ни одна живая душа не смогла влюбиться в такое чудовище, как ты. Вечных мук тебе, Герт Леннерт!"

— Ты, — все еще переваривая слова мага, чувствовала себя выброшенной на берег рыбой, — все запомнил дословно?

— Веришь, я много раз перечитывал эту записку. Так, что она впечаталась намертво в мою память.

Герт снова откинулся на спинку дивана, убрав свои руки за голову.

— Так что же… Как теперь быть? Ведь ключ потерян…

— Не важно, — отмахнулся маг, даже не повернувшись в мою сторону. — Все равно я не верю в то, что когда-то стану свободным. Все кончено, Морана. Я обречен медленно умирать вместе с поместьем.

Мне вдруг стало обидно. Что это он такое говорит? Значит, сам он так и не полюбил? Обида захватила все мое сознание. Голос разума настойчиво стучал в охваченную гневом голову, отчаянно крича о том, что маг и не обязан был любить. И кого? Меня? Да с чего я вообще взяла, что он способен влюбиться в такую девушку, как я? Ну поцеловались пару раз, пообнимались немного… Ну сказал он, что особенная. Это же не значит, что он потерял от меня голову! Просто мужчина после длительного воздержания отдался на волю животной страсти. И не более.

Сама не заметила, как невысказанная горечь скатилась двумя слезинками по щекам. Всхлипнув, яростно стерла предательскую влагу, но маг уже услышал меня. В один момент он снова оказался слишком близко, а его чудесные глаза смотрели на меня с нескрываемой тревогой.

— Эй, Морана, ты чего? — прошептал он, осторожно касаясь влажных следов на моей коже. — Что ты себе уже напридумывала, наказание ты мое?

— Отстань, — попыталась вырваться, но Герт крепко удерживал меня в кольце объятий.

— Ты что, подумала… — судя по его взгляду, он начал догадываться о том, куда завели меня размышления. Еле сдерживая смех, но продолжил: — Морана,

посмотри на меня.

Я нарочно прикрыла глаза, чувствуя, что не смогу спокойно смотреть ему в лицо. Маг нежным, но твердым движением приподнял рукой мой подбородок и прошептал, обжигая дыханием кожу:

— Морана, открой глаза.

Я подчинилась, теряя силу воли.

— Ты подумала, что я не люблю тебя?

От прямого вопроса почувствовала себя очень неловко. Кажется, я даже покраснела. Вместо ответа попыталась опустить лицо, но маг не дал этого сделать. Он приблизился ко мне почти вплотную и прошептал прямо в мой приоткрытый рот:

— Дурочка, — и впился в губы страстным поцелуем.

Все мысли разлетелись, оставляя в голове одну лишь пустоту. Горячие губы мага требовательно подчиняли, терзая сладкой пыткой. Закрыв глаза, отдалась во власть бушующих эмоций. Мои руки сами потянулись к широким плечам мужчины. Сжав сильные мышцы, издала низкий стон прямо в рот Герта. Именно этот звук и отрезвил меня, возвращая способность рассуждать здраво. Дернув руки вниз, втиснула ладони между нашими телами, отталкивая мужчину от себя.

— Морана?

— Что "Морана"?! Это что сейчас было?

Вместо ответа маг улыбнулся и развел руками. От вида нахальной самоуверенности, которая расцвела пышным цветом на лице Герта, раздражение забилось с новой силой.

— Если ты хотел что-то сказать, говори прямо, не прикрываясь поцелуями! — выпалила на одном дыхании, пытаясь успокоиться.

— Хм, — Герт в который раз расслабленно откинулся на спинку дивана. — Мне кажется, я ясно выразился.

— Тебе кажется.

Я намеренно пыталась вынудить его сознаться в чувствах, какими бы они ни были. А маг упорно избегал конкретики, словно те слова были досадной случайностью.

— Морана, чего ты от меня хочешь?

— Правды, — моментально ответила, не сомневаясь ни на миг.

Герт вздохнул. Наклонившись к камину, он взял в руку кочергу, стоявшую около решетки, и поворошил бревна, вызвав пышный сноп искр.

— Ты хочешь потешить свое самолюбие?

— Что за..?
– возмутилась праведным гневом. Это кто еще тут тешит свое самолюбие!

— Что тебе даст мое признание? Зачем оно тебе?

Помимо воли ощутила горячую волну, пробежавшую вдоль тела. Уфф!

— Я должна знать, — тихо ответила, пряча взгляд.

— Ладно, как скажешь, — обреченно согласился маг. — Я влюбился в тебя, Морана.

Услышав долгожданные слова я мысленно возликовала, однако тут же осадила себя. Как реагировать на признание? Тишина, воцарившаяся в библиотеке, стала неловкой.

— Что и требовалось доказать, — на выдохе сообщил маг и резким движением поднялся с дивана. Я перехватила его руку, потянув мужчину обратно. Он повернулся и уставился на меня с ожиданием, изогнув в удивлении бровь.

— Мы не закончили. Присядь, пожалуйста.

О, боги, он закатил глаза! Тем не менее, Герт послушно опустился на мягкий диван и начал выжидающе сверлить меня взглядом. Я кашлянула и озвучила первое, что пришло в голову, лишь бы удержать мужчину от побега:

— Как так вышло, что шкатулка пропала из поместья? И куда делся ключ?

Мелькнувшее удивление в медовых глазах сменилось равнодушием. Герт пожал плечами.

— Лет десять назад, или больше, я отдал шкатулку вместе с серебряными столовыми приборами, чтобы твоя бабушка продала их.

Поделиться с друзьями: