Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пророчество огня
Шрифт:

Никто не знает, но на площадь массуров Александр мчался, чтобы спасти свою бывшую любовницу. Он вдруг осознал, что готов помиловать ее и вместо казни выслать из столицы в одно из дальних поместий, где он даже сможет ее иногда навещать. Но король не учел того, что она уже давно стала кем-то большим, чем просто женщиной, пытавшейся убить своего любовника. Черная Марисса стала для всех ведьмой, детоубийцей и распутницей. Чего только не наговорили на нее за время поиска. Норман же добавил ко всему этому еще ее связи с мятежниками. Поэтому, когда его величество прибыл на место казни, он встретил толпу людей, которые жаждали расправы и зрелищ, и не смог пойти против них. Александр просто стоял и смотрел, как его Мари, которая подарила ему свое сердце, сжигают на костре.

В момент, когда леди Раш, пылающая гневом, но не тронутая огнем, показалась из пламени, прокричав, что не виновата,

он вдруг поверил в это, но было уже поздно. Стражники кинулись к костру, но не смогли к нему подступиться, пока не прогорели все дрова. В пепелище не нашли ни одного фрагмента ее тела: графиня исчезла.

Надо было видеть лицо Нормана, когда он узнал об ее исчезновении. Александр же гримасу неверия, дикой ярости и досады наблюдал лично и почувствовал невероятное удовольствие: герцогу, возомнившему себя королем, утерли нос.

О том, что дядя действительно видит себя монархом, Александр случайно узнал в ночь после неудавшейся казни. Королю не спалось, везде мерещилась Марисса, стоящая в пламени и протягивающая к нему руки. Его величество устал вертеться без сна в кровати и неожиданно для себя решил прогуляться в библиотеку, чтобы найти себе книгу. Там он случайно подслушал разговор, который напугал его до судорог. Герцог Норман общался с кем-то по кристаллу связи, интересуясь, готово ли все для устранения «сыночка Нитты». Кроме того, в разговоре звучала фраза, что «трон не для таких слабаков». Услышанное перевернуло мир Александра и одновременно расставило все по местам. Если раньше он думал, что герцогу важнее быть серым кардиналом, дергая короля как марионетку за ниточки, то теперь убедился, что это не так: Норману нужна корона.

Теперь ночные походы короля стали ритуалом, однако носился его величество по ночам больше не в библиотеку, а на кухню. После того, как он узнал о коварных планах герцога, он не спал ночью, в страхе, что его прирежут в постели, и не ел днем, боясь, что его отравят. В итоге днем он дремал в людных местах, перехватывая сон по несколько минут, а ночью искал способы принять пищу, не заказывая еду из кухни, а добывая ее там самостоятельно.

Однако это стало не последним потрясением для и так измученного короля. Стечение обстоятельств привело его к очередным открытиям, и вовсе не чудным. Днем Александр постоянно искал возможность куда-нибудь прислониться, чтобы закрыть глаза, и однажды неожиданно для себя уснул в гостиной принцессы Лиллианы, ожидая ее прихода. Принцесса гуляла в саду с фрейлинами и забыла, что собиралась встретиться с женихом. Кресло, в котором король ожидал невесту, стояло возле небольшого письменного столика. Уснув, монарх попытался поудобнее устроиться, перевернувшись в кресле на бок. Король был крупным мужчиной, поэтому оно не выдержало такого маневра: кресло накренилось, и королевское тело полетело на пол, ударившись головой о столик. Открыв глаза, Александр обнаружил, что лежит на полу, упираясь носом в нижний выдвижной ящик письменного стола, оказавшийся открытым. Он не стал звать слуг, боясь в очередной раз показаться слабым и смешным. Со стоном мужчина поднялся на колени, потирая ушибленное место на лбу. Попытавшись привести в порядок комнату, он вернул кресло в нормально положение и надавил на ящик, чтобы его задвинуть. Тот не поддался, застряв. Пришлось королю наклониться и поискать причину. Пошарив рукой в его глубине, Александр нащупал сложенный в несколько раз листок. Вытащив, он понял, что держит в руках распечатанное письмо. Колебался монарх не более секунды и через минуту он вернулся в кресло, увлекшись чтением сего документа.

Написано письмо было королем Данмарха своей дочери принцессе Лиллиане, в котором тот поздравлял ее с удачным выполнением задания по устранению их потенциального противника герцога Дэшона.

У Александра перед глазами все поплыло. Мозг не успевал обрабатывать все вопросы, которые мелькали в голове в связи с прочитанным. Зачем Гаривальду, королю Данмарха, смерть герцога Лонгфорда? Похоже, он чего-то не знал об этом Дэшоне. Король решил начать с поиска информации о роде Лонгфордов и пока отложить вопрос с принцессой. В этом деле нужно было быть очень осторожным и действовать наверняка. У Александра была масса недостатков, однако идиотом он все же не был. Принцессу нужно было возвращать в Данмарх, найдя для этого повод, а ее отцу представить доказательство его преступления, чтобы тот не поднимал шума. Доверять этот процесс Норману нельзя: дядя, того и гляди, воспользуется ситуацией, прирежет племянника, свалив все на происки соседнего государства.

Его величество послал за Филом — единственным слугой и ищейкой, которому он мог доверять. Фил служил

еще его отцу, затем королеве Нитте. Он был уже немолод, но все еще отменно выполнял свои функции. Александр попросил добыть все сведения о клане Лонгфордов и через пару суток получил искомое. Этот род относился к древним, берущим свое начало от детей демона Датуса и сохранившим магию в достаточно сильной форме. Потомки древних родов все еще присутствовали при дворе, но, если задуматься, Дэшон был действительно последним, кто обладал сильным даром. Может, в этом дело? Может, королю Гаривальду понадобилась смерть именно сильного потомка древнего рода? Но почему? Или зачем? Сам Александр также был из древнего рода по отцу, но родившись без магии, стал тупиковой ветвью его развития. Впрочем, и отец его уже был далек от первоначальной магии рода, унаследовав всего лишь погодную силу воздуха. А вот их древние предки обладали даром, который объединял в себе все пять основных магических структур, формируя магический баланс и процветание государства. Тысячи лет назад именно род Александра считался высшим и повелевал всем человечеством, но по мере ослабления магии, начался сепаратизм, который привел к движениям за автономию и появлению нескольких государств.

На данный момент род Лонгфордов официально оборвался, однако Фил нашел информацию о том, что герцог Брендон Лонгфорд зачал еще одного сына, которого при жизни не успел официально признать, а вот Дэшон даже дал брату образование и хотел оставить подле себя. Сведения о Велексиане Лонгфорде были настолько впечатляющими, что Александр воодушевился. Именно пятерка Лекса поймала Мариссу и за десять лет не провалила ни одного взятого на себя заказа. Очевидно, что этот человек весьма целеустремлен, он — сильный маг и опытный воин. Прекрасный вариант на роль его союзника при дворе. Осталось только привести его сюда.

Александр дал приказ Филу найти Лекса, проследить за ним и привести к нему любой ценой. Эффект от его приказа был ошеломляющим: пару дней назад Фил сообщил, что нашел Лекса и его команду в городе Рязь, где они снимали дом, и он почти уверен, что шестой член их команды, это не кто иной, как леди Марисса Раш. Рыжий парнишка, которого, как он лично слышал, назвали «леди Раш», был очень похож на беглую графиню. Услышав это, Александр аж затрясся от возбуждения. Это же какая удача! Он нашел Мари раньше Палача! Тот факт, что Лонгфорд, обнаружив графиню, не потащил ее к Норману, а держит при себе, также добавил ему очков в глазах короля — похоже, командир не так прост и умеет играть в серьезные игры. Осталось только призвать всех во дворец.

Этому плану была не судьба так просто осуществиться. Каким-то образом гвардейцы Нормана тоже вычислили графиню. Король был в ярости, он понимал, что ее могут просто не довезти до тюрьмы. Для того, чтобы защитить бывшую любовницу, его величество пошел на все возможные ухищрения, подключив оставшихся ему лояльными людей. Когда и этого оказалось недостаточно, он взял за горло Карстона, бросив тому доказательства его измен жене. Да, Александр опустился до грубейшего шантажа. Карстон — подчиненный Нормана, и боится больше него только одного человека — своего свекра. Сыграв на этом, король обеспечил графине пять дней безопасного путешествия, настояв, чтобы девушку везли в режиме сокрытия, а также доставили не в Черный замок Нормана, а в темницу королевского дворца. Сегодня графиня была доставлена в камеру. Но прежде, чем он встретится с ней, ему нужно было поговорить с Велексианом, которого по его настоянию также пригласили во дворец.

Своего гостя король ждал не в официальной приемной, где, скорее всего, было натыкано огромное количество следилок и записывающих кристаллов. Для этого он выбрал беседку в глубине сада, где можно было поговорить относительно спокойно. О том, что Мари в замке, Норман уже узнал, но король пока еще контролировал ситуацию, а герцог, по расчетам его величества, не пойдет на открытую конфронтацию с монархом. Александр был так возбужден, что вышел из вечно сонного состояния — он спал не более трех часов за последние трое суток, но был бодр и деятелен. Когда Фил зашел в беседку и сообщил, что Лекс прибыл, Александр приказал его впустить.

Велексиан королю понравился. Нет, его не интересовала внешность этого боевика или манера общения, монарх почувствовал силу — именно то, чего так не хватало ему самому. Единственное, что немного настораживало, это тяжелый взгляд Лонгфорда, которым он взирал на его величество так, словно, тот был ему должен. И еще одна вещь вызывала удивление — элемент рисунка его печати переливался белоснежным блеском. С этим тоже предстояло разобраться.

— Ваше величество! — сказал Лекс, поклонившись, как этого требовал этикет.

Поделиться с друзьями: