Пустоши Альтерры, книга 1
Шрифт:
Так и случилось. После нескольких минут тишины он, наконец, заговорил.
— У тебя хорошо получается — лениво произнёс он, голос был низким и чуть хриплым, словно мужчина давно не спал.
Лисса подняла взгляд, но не сразу ответила. Она позволила тишине зависнуть между ними, как будто раздумывая, стоит ли реагировать.
— Что именно? — наконец спросила она, голос был спокойным, почти безразличным.
Анклав чуть улыбнулся, откинувшись назад.
— Делаешь вид, что тебе здесь нравится.
Лисса ответила лёгкой усмешкой, снова поднося прибор к губам.
—
Глаза блеснули, и он слегка кивнул, как будто ответ подтвердил, что он уже знал.
— Почему ты здесь? — спросил он наконец, взгляд стал более внимательным.
Лисса поставила прибор на стол, сложила руки и посмотрела прямо на него. Теперь, когда он начал разговор, игра перешла на её поле.
— Тот же вопрос можно задать и тебе — парировала она. — Но я думаю, ты не станешь отвечать.
Анклав усмехнулся, и его взгляд чуть смягчился.
— Ты права. Но тогда расскажи, что заставило тебя выбрать это место. Оно редко привлекает таких, как ты.
Лисса ответила лёгким кивком, сохраняя спокойствие.
— У каждого свои причины, не так ли?
Анклав, казалось, на мгновение потерял свою ленивую уверенность. Взгляд остановился на Лиссе чуть дольше, чем того требовало обычное любопытство. Он прищурился, будто что-то не сходилось в картине перед ним.
— Кто тебе сломал нос? — спросил он, голос стал более резким, чем раньше.
Лисса замерла, пальцы чуть крепче сжали прибор, стоявший перед ней. Она на мгновение задумалась, как лучше ответить.
— Жестокий клиент — произнесла она с едва заметной усмешкой, отводя взгляд. — Бывает и такое. Я была элитной. Самой дорогой. Но даже у таких, как я, случаются... неприятности.
Она специально сделала паузу, позволяя словам повиснуть в воздухе. Голос звучал чуть устало, но ровно, словно она говорила об этом без сожаления.
Анклав поморщился, губы дрогнули, и он откинулся на спинку стула.
— Элитная шлюха, значит? И решила сбежать?
Лисса усмехнулась, прикрывая глаза.
— Ты ведь знаешь, в этом городе у каждого есть цена.
Он тихо выдохнул, но напряжение в его взгляде осталось. Он перевёл глаза на лицо, снова останавливаясь на искривлённом носе.
— Давно так ходишь? — спросил он резко.
Лисса удивилась, но скрыла это, лишь слегка пожав плечами.
— Нет. Пару часов, думаю ничего страшного.
Анклав покачал головой, рука потянулась к чему-то на поясе, и через секунду в его пальцах оказался небольшой кусок чистой ткани. Он помахал ей, словно приглашая.
— Дай посмотрю. Если оставить в таком виде, он останется кривым навсегда.
Лисса слегка приподняла бровь, взгляд стал настороженным.
— Ты лекарь?
— Нет, но вправлять носы я умею — ответил он с лёгкой усмешкой. — Давай, не бойся. Если я хотел бы тебе навредить, ты бы уже об этом знала.
Она колебалась, но потом решила, у неё нет причин отказывать. Если он хотел показать доброжелательность, пусть будет так. Лисса чуть наклонилась вперёд, позволяя ему рассмотреть нос.
— Это может быть больно — предупредил он, осторожно касаясь лица.
—
Я к боли привыкла — тихо ответила она, глядя ему в глаза.Анклав на мгновение замер, взгляд чуть потеплел. Затем он крепче взялся за её нос и резким движением вправил его. Боль пронзила, заставив задержать дыхание, но она не издала ни звука.
— Всё — сказал он спокойно, откидываясь назад. — Теперь он хотя бы будет выглядеть нормально.
Лисса быстро провела пальцами по носу, убедившись, что тот стал ровнее, но уже опух. Губы дрогнули в слабой улыбке, она представила, как выглядит сейчас.
— Благодарю. У тебя действительно есть талант.
— Я бы сказал, это необходимость — отозвался он, снова приняв свою расслабленную позу. — Но раз ты сбежала из борделя, что ты ищешь здесь?
Лисса сделала вид, что на мгновение задумалась, затем мягко сказала:
— Свободу. И... может быть, проводника.
Анклав слегка поморщился, губы дрогнули в недовольной гримасе. Он прищурился, глядя на Лиссу, и тяжело выдохнул, словно услышав от неё, что ему совсем не понравилось.
— Проводника, значит? — протянул он, лениво потирая пальцами щетину на подбородке. — Знаешь, я только вернулся из пустошей. Еле успел вытрясти песок из ботинок.
Он откинулся назад, скрестил руки на груди и внимательно посмотрел, как будто взвешивал предложение.
— И вот ты сидишь передо мной, вся такая... свободу ищущая, — добавил он с лёгкой насмешкой.
Лисса заметила, поза хоть и оставалась расслабленной, но в глазах мелькнуло раздражение.
— Знаешь — продолжил Анклав, понизив голос — пустоши - это не шутка. Каждый раз, когда выходишь туда, ты оставляешь за спиной часть себя. А когда возвращаешься... если возвращаешься — он криво усмехнулся — думаешь только об одном: хоть бы передохнуть.
Он взял стоявший перед ним стакан и сделал глоток. Затем снова посмотрел на Лиссу, будто изучая.
— Я хочу ещё недельку поваляться здесь, попить воды, пожить без риска, не ожидая, как очередной монстр вырвет мне печень. А потом, может, и подумал бы, что делать дальше.
Лисса не проронила ни слова, давая ему высказаться. Она понимала, торопить сейчас будет ошибкой.
Анклав тяжело выдохнул и слегка покачал головой.
— С другой стороны, клиенты редко выбирают время — добавил он, отставляя стакан в сторону. Его взгляд снова стал внимательным, прищуренным, как у охотника, высматривающего добычу.
— Так что скажешь, свободу ищущая? — он наклонился чуть ближе, голос стал тише, но насторожённым. — Что именно ты от меня хочешь?
Лисса почувствовала, как уголки губ дрогнули в лёгкой усмешке. Она знала, интерес пробудился. Теперь главное — сыграть правильно.
Лисса слегка наклонилась вперёд, скрестив пальцы перед собой, и встретила взгляд Анклава. Он выглядел расслабленным, но она понимала, он внимательно следит за каждым движением, каждым словом.
Она на секунду замешкалась, прикидывая, с какой суммы начать. Внутренний голос твердил, стоит предложить что-то скромное, чтобы понять настроение. Она решила сыграть осторожно.