Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путь служанки
Шрифт:

– Разве посмел бы я? – покачал он головой.

– А вот верно! Не посмел бы! – Государев родственник явно кичился своим титулом. Высокомерно задрав подбородок, он обратился к Фухэну: – Я потомственный князь нашей Великой Цин. Уже девять лет как титул унаследовал. Разве ты мне ровня? Решил, раз государь тебя жалует, то можешь свысока смотреть на меня?!

Ответа Фухэна он дожидаться не стал, а просто ушел, крайне раздраженный.

«Посмотрим, как ты запоешь, когда я выполню поручение благородной супруги да заручусь

ее поддержкой!» – размышлял по пути великий князь. Он сетовал на вопиющую несправедливость и винил Небеса в том, что такое ничтожество, как Фуча Фухэн, смог добиться власти. Вот только благородная супруга тоже хороша. Тут делов-то, а она все мозги своими наставлениями проела!

– Цинси!

В комнату стражников вошел человек. Цинси слегка опешил, но со всем почтением произнес:

– Приветствую великого князя И.

Хунсяо, великого князя И, такое поведение удовлетворило, ведь так и должен вести себя простой люд при встрече с такой знатной особой. Он с улыбкой сказал:

– Цинси, говорят, что в последнее время ты мечтаешь о повышении?

Цинси удивленно глазел на него. Где только принц мог такое услышать? Они и не общались-то никогда, с чего такие вопросы? Поэтому после небольшого раздумья ответил:

– Ну и шуточки у вас. Я заурядный стражник, куда мне мечтать о большем?

Хунсяо, по-видимому, ждал от Цинси именно этих слов, а потому рассмеялся и перешел сразу к делу:

– С моей рекомендацией проблем не будет.

Хоть дела его семьи и пришли в упадок, но великий князь есть великий князь. Если, как он сказал, даст рекомендацию, то карьера Цинси действительно пойдет в гору, вот только…

– Вы в самом деле решили мне помочь? – спросил Цинси, понимая, что надеяться на безвозмездное подвижничество не стоит. Ни друзьями, ни родственниками они друг другу не приходились, и раз князь решил содействовать ему с продвижением по службе, значит, явно о чем-то попросит взамен. – Да я в огонь и в воду за вами пойду, если вы за меня пару словечек замолвите перед старшим помощником начальника стражи.

– Такие жертвы не понадобятся, – улыбнулся Хунсяо. – Нужно с одной мелкой букашкой разобраться…

– Правда? Осмелюсь спросить, что это за букашка?

Глава 46

Ночное свидание

Очаровательная изящная девушка склонилась над столом, кисть в ее руке дрогнула, оставив на белоснежной бумаге черную кляксу. Императрица глянула на нее и нахмурилась:

– Инло, что тебя тревожит?

Девушка на мгновение растерялась. В памяти зазвучал голос Цинси:

«Я узнал, что на самом деле случилось с Иннин. Приходи сегодня в час третьей стражи в сад Юйхуа. Встретимся там!»

– Вовсе нет, ваше величество, – покачала головой Инло.

Императрица подошла к ней и забрала у нее кисть.

– Для занятий тебе сегодня недостает собранности, уж не заболела ли ты? – ласково спросила она.

Сердце Инло сильно стучало:

– Госпожа, мне нужно кое-куда сходить. Прошу у вас дозволения отлучиться!

Ночью, в час третьей стражи, Цинси спускался по каменной дорожке. Заметив знакомую фигуру, он облегченно вздохнул, но затем внезапно в сердце его вспыхнуло презрение: все

же она была девчонкой, чувства возобладали над доводами рассудка, вот бестолочь! Подойдя ближе, он позвал:

– Вэй Инло!

Девушка оглянулась, взгляд ее сверкнул, точно лезвие меча в лунном свете, отчего по спине Цинси невольно пробежал холодок. Она испуганно закричала:

– Помогите! Ловите вора!

Внезапно подоспевшие евнухи окружили Цинси и прижали к земле. Тот гневно закричал:

– Совсем страх потеряли? Я стражник ворот Цяньцин! Вэй Инло, ты спятила?

Но Инло будто и не слышала, лишь подначивала евнухов:

– Чего испугались? Он самовольно покинул свой пост, явно замыслил что-то недоброе, раз притащился в сад Юйхуа среди ночи. Главное, до смерти его не забейте!

Евнухов это приободрило. Они принялись отвешивать тумаки Цинси, метя в лицо. Каким бы тренированным бойцом ты ни был, против восьми рук два кулака не помогут.

Неподалеку вспыхнули огни, и вскоре к ним подоспели стражники. Их предводитель был богато одет, в манерах читалась явная заносчивость и высокомерие – разумеется, это был надменный великий князь И, Хунсяо. Он подошел ближе и пнул одного из евнухов:

– Глаза свои собачьи разуйте! – внезапно разразился он гневом. – Кто вам разрешал его бить?

Инло же, завидев Хунсяо, мрачно улыбнулась.

Евнухи все как один попадали на колени:

– Приветствуем великого князя И! – в один голос загалдели они. Инло тоже присоединилась к приветствию.

Хунсяо бросил на нее свирепый взгляд и обратился к Цинси:

– Что здесь произошло? – спросил он.

У Цинси болело все тело, изо рта шла кровь, он указал на девушку и с ненавистью пробормотал:

– Это все Вэй Инло! Она меня тайком сюда позвала, совратить задумала!

Но девушка лишь смерила его презрительным взглядом и, рассмеявшись, спросила:

– Ты себя в зеркале видел?

Цинси коснулся распухшей щеки.

– Вэй Инло! – Ненависть в его голосе зазвучала еще сильнее. – Я и подумать не мог, что ты такая злобная сука! Я пришел тебя на путь истинный наставить, чтобы ты такого больше не вытворяла, а ты? Еще и подмогу привела, чтобы со мной поквитаться! Господин, вам ведь уже докладывали, что она со мной встреч ищет. Прошу вас, накажите уже эту бесстыдницу!

Хунсяо, казалось, только и ждал этого момента.

– Увести! – махнул он рукой.

Пара стражников пошли в сторону Инло, намереваясь схватить ее, но девушка была готова к такому повороту и уже собралась было открыть рот, как вдруг спокойный и уверенный голос прорезал тьму:

– И что вы здесь забыли среди ночи?

Инло замерла на миг и бросила взгляд в сторону, откуда раздался оклик. Толпа стражников расступилась, уступая дорогу внезапно появившемуся Фуча Фухэну.

Он посмотрел на Инло. Девушка понимала, что ответить нужно было нежной улыбкой, чтобы не вызвать даже тени подозрений.

Трудно было сказать, кто вызывал у Хунсяо большее отвращение – Вэй Инло или Фуча Фухэн.

– Фуча Фухэн, сегодня не твоя смена, что ты здесь делаешь? – резко спросил он, нахмурив брови.

Тот отвел взгляд от девушки и, слегка улыбнувшись, ответил:

– Его величество этой ночью в добром расположении духа. Он пришел в сад Юйхуа полюбоваться луной и позвал меня составить ему компанию в вэйци [84] . Кто же мог подумать, что тишину и спокойствие ночи прервет какой-то шум? Его величество отправил меня проверить, что случилось.

84

«Облавные шашки». Китайская настольная стратегическая игра. Для игры используется доска, расчерченная девятнадцатью линиями по горизонтали и девятнадцатью по вертикали, а также специальные фишки двух контрастных цветов (как правило, черные и белые). Цель такой игры – захватить как можно больше территории противника.

Поделиться с друзьями: