Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пять новелл для принцессы книга 7
Шрифт:

–  А еще, я стоял на холме, на том высоком холме и забыл, кто я. Никогда не происходило такого. Этот простор затмил все чувства, занял всего меня. С тобой такое бывало?

–  Еще бы. Жаль, что нельзя пребывать в этом состоянии вечно.

–  Почему?

–  Начинаешь слышать мир и отвечать на его призывы. Можно сойти с ума, если принимать близко к сердцу всякую беду.

–  Я чувствовал красоту и безграничность. Никакой боли там не было.

–  Ты не прислушивался. Выныривай. Вода не просто дает силы, может и отнимать. А нам еще наверх лезть. Лазал по горам?

 В детстве с отцом.

–  Не считается. Детское тело и взрослое отличаются в динамике.

–  Ты порой сыплешь неизвестными словами.

Эл подтолкнула его в затылок.

–  Поднимайся. Наиграешься, когда будешь свободен от забот.

–  А сама купалась ночью, - заметил Мейхил.

–  Я дно мерила.

–  Нет. Ты купалась.

–  Капитан Мейхил, приди в себя.

Мейхил вытянулся.

–  Слушаюсь, капитан Эл.

Она улыбнулась.

–  Спасибо. Мне приятно. Меня так сто лет никто не называл, а то и двести.

–  После того, что я видел, я признаю за тобой такое звание. Не встречал капитанов женщин. И таких женщин, как ты, я не встречал.
– Он сказал это просто так, Эл внимательно посмотрела, нет - просто сказал.
– Не похоже, что тебе двести лет. Ты молода.

–  Не будем обсуждать мой возраст. В моем народе не принято.

–  Какой глупый обычай. Чем плох возраст?

–  А если мне больше двух сотен, тогда как?

–  Это объясняет твой опыт. Ровно столько и нужно, чтобы научиться драться и плавать по воде.

–  Мы уже обсуждали эту тему, и ты считал, что я молода.

–  Ты проговорилась. Я ошибался.

–  Просто до этого момента, я не пыталась вычислить, сколько лет я живу.

–  Сосчитаешь, когда будешь свободна от забот, - повторил он ее слова.

Эл стала отстегивать ножны.

–  Что ты делаешь?
– спросил он.

–  Сплаваю подальше. Огляжу берег. Держи.
– Она протянула ему меч.
– Поклянись, что не достанешь его.

–  Это так важно? Ты не доверяешь мне?

–  Мейхил, поклянись, что не тронешь меч. Даже за рукоять не бери.

–  Я обещаю.

Она сняла пояс, куртку, стянула сапоги и вручила все Мейхилу.

–  Аккуратно ступай, иди вдоль обрыва вперед. Если можно будет остановиться, я махну тебе.

–  А если нас ждут? Там, на подъеме?

–  Конечно ждут.

Она отплыла. Мейхил наблюдал ее энергичные движения, он прошел немного до момента, когда она махнула и указала влево от него. Мейхил посмотрел туда и заметил другой обрыв, ниже того, с которого он прыгал. Там стоял человек в длиннополой одежде и показывал знаки. Они были адресованы ему и Эл. Мейхил понял, они относились к знаковой системе охраны дворца, понятно, что их нашли. Мейхил пошел к обрыву и скоро обнаружил, что он закачивается вырубленной в рыхлом камне крутой лестницей, а на маленьком уступе их ожидают твое из воинов Мелиона. Мейхил не стал подниматься, остановился, ожидая Эл. На него смотрели с уважением, потом он услышал:

–  Вы в ладу с этой стихией капитан?

–  Немного, - кивнул Мейхил и испытал чувство приятного превосходства.
– Со вчерашнего дня. Пока вы шли берегом, мы переплыли залив.

 Так, как она?
– спросил воин.

–  Нет. Это было специальное сооружение, которое перевезло нас на этот берег.

–  Чудно это.

Эл вернулась. Первым делом она забрала у Мейхила одежду и меч. Одевалась она уже на уступе, куда ее ловко втащили воины. Они осматривали девушку и переглядывались.

–  Может быть, поможете капитану, - намекнула Эл, чтобы отвлечь их пристальное внимание.

Ей пришлось лезть первой, вчетвером на уступе поместиться было невозможно. Один из воинов не утерпел и, схватив за талию, подсадил Эл.

–  Спасибо, я справлюсь, - пробормотала она.

Мейхила выудили из воды и оставили лезть последним. Арьес галантно помог Эл на последних полуразрушенных ступенях подъема.

Мейхил влез наверх и с сожалением увидел, как Эл окруженная охраной короля беседует с воинами, она даже не проверила, смог ли он подняться. Мейхил подошел сам и прислушался к разговору.

–  Мелион предупредил, чтобы мы не пытались принуждать тебя, ничего такого. Он запретил, сказал, что лучше не пытаться соперничать с тобой в силе. Такого боя никто из нас не видел. Откуда родом это искусство войны?
– спрашивал командир, выражая почтение.

–  Нет определенного названия. Это синтез нескольких видов борьбы. Суть совсем не в силе, - объясняла Эл.

–  В направлении энергии и концентрации, - заметил Арьес.
– Ты била палкой, не открывая глаз, не разбирая, кто перед тобой.

Эл утвердительно кивнула.

–  Вас в одночасье стало больше вдвое. Мне было не до разбирательств.

Эл и Арьес обменялись взглядами.

Мейхил оттеснил воинов и вторгся в круг.

–  Эл, ты устала? Ей нужен отдых. Почему вас четверо? Все живы?

–  Да, - ответил командир отряда.
– Мы разделились, чтобы пойти в разные стороны берега. Я уже отослал одного, сообщить, что вы нашлись. Дерзкий прыжок, капитан. Я и тебе хочу выразить восхищение.

–  Я прыгнул безрассудно.

–  Я бы не прыгнул в любом случае, - признался командир.

Эл тем временем присела на камень и выливала из сапог остатки воды. К ней приблизился Арьес.

–  У меня есть запасная одежда. Я одолжу ее, пока высохнет твоя, - сказал он своим певучим голосом.
– Я даже осмелюсь настаивать на том, чтобы ты спрятала ее. Тебя узнают по куртке и сапогам. Я могу нести ее.

Он посмотрел приветливо, отвернулся спиной к остальным и заговорил снова:

–  Западные знают про реликвию. Королева свернула с пути. Она выбрала север.

–  Откуда знаешь?

–  Мы расспросили тех, кто на тебя напал. Они сделали вид, что ушли. Заставь отряд уйти с холмов. Мы тут уязвимы.

–  Спасибо за подсказку. Значит, север, - заключила Эл.

–  Я хочу поговорить приватно, без посторонних.

–  Ночью, - ответила Эл.

Новость о перемене направления ей не понравилась. Арьес уловил это и заметил.

–  Я не имею права настаивать, но мои наблюдения и анализ событий указывают на участие посторонней силы.

–  Догоним королеву, тогда только и узнаем эту силу.

Поделиться с друзьями: