Распутье Воронов
Шрифт:
— Что ж, юный ведьмак, — сказал он. — Надо помочь бедным людям, пострадавшим от чудищ. Потому что нас только что наняли.
— Если затравцы утащили парнишку позавчера, — буркнул Геральт, — то вряд ли он ещё…
— Жив? Да, шансы невелики. Но, может, найдём хотя бы… Гм… Дадим матери возможность похоронить то, что осталось… Что за сомнения, юный Геральт? Ты только что без раздумий бросился защищать девичью честь и зарубил человека насмерть, а тут вдруг сомневаешься?
— Разве я что говорю? — Геральт пожал плечами. — Или сумлеваюсь? Не сумлеваюсь я.
На склоне холма сохранились остатки деревянных конструкций, похоже,
— От шахты остался только ствол, — объяснил Хольт, — и штольня, вон там. И тот, и другая ведут к верхнему отвалу. Отвал извилистый, потому что идёт вдоль жилы, полностью выработанной. Оттуда идёт выбитый в породе коридор, спускающийся в нижнюю штольню, ещё более извилистую, с многочисленными ответвлениями. А ниже — ещё одна штольня, но полностью затопленная. Там-то и обретаются затравцы. Там могут быть ещё какие-то провалы, переходы в естественные пещеры.
— План таков: я с моей ногой вниз спуститься не могу, поэтому я пойду к штольне, примусь шуметь и отвлекать их на себя. А тогда уж вся надежда на тебя. Ты спустишься по шахте в коридор, оттуда по штольне вниз. Там у тебя будет шанс найти… То, что надо найти. Если повезёт. Желаю тебе удачи, юноша. До встречи наверху.
— Может, перво-наперво, — рискнул Геральт, — позырить…
— Что сделать? — поморщился Хольт. — Ах, понимаю. Не надо ничего… зырить. Пей эликсир, держись за медальон и лезь в шахту.
— Прощенья просим, — встрял стоящий рядом главный копатель. — А только вьюнош шибко млад… такой-эдакой… Будет ли толк от его? Мы чаяли, одначе, что вы, господин Хольт, сами вниз слазите. В своей личной особе…
Престон Хольт повернулся и посмотрел на него. Копатель скукожился, заикнулся. И не докончил речь.
Коридор был высокий, Геральт мог свободно идти, выпрямившись, да ещё оставалась пядь до свода. Везде со стен капала вода, кроме звука падающих капель не слышно было ничего. Он ускорил шаг, ему хотелось поскорее оказаться в нижней штольне, прежде чем Хольт устроит обещанный шухер
В стенах выработки виднелись глубокие каверны, следы от выдолбленных рудных скоплений. В одной из таких каверн он заметил странное кирпичное строение, точнее, руины такового. Он не мог знать, что это развалины древней часовни.
Рудокопы, о чём Геральт тоже не мог знать, верили в богов дольше всех остальных социальных групп. Работая в условиях постоянной опасности, они принуждены были верить, что их хранит какое-то провидение и что возносимые к нему молитвы обеспечат им безопасность. Как легко догадаться, практика доказала, что молитвы ничего не давали, что обвалы и взрывы метана одинаково часто случались с набожными и неверующими. Но рудокопы всё равно верили, строили часовни, зажигали свечи и молились. Долго. Но не вечно. Разум, как обычно, в конце концов, победил.
Коридор резко пошёл вниз, Геральт был уже в штольне. Прислушался, но всё так же не услышал ничего, кроме капающей воды.
Он был уже, как ему казалось, у входа в нижнюю штольню, когда началось.
Во тьме просвистел большой камень, скользнул по волосам. За ним полетели следующие, некоторые попали. Один ударил Геральта в голову, так что он пошатнулся, а затравцы бросились на него со всех сторон, царапаясь и кусаясь. Нельзя было счесть, сколько их, так быстро они крутились вокруг него. Геральт вырвал меч из ножен, лишь затем, чтобы тут же лишиться его — две твари повисли на нём, а третья ударом огромного булыжника выбила из рук оружие. Тварь подняла над головой захваченный
меч и торжествующе зарычала, раззявив во всю ширь клыкастую пасть. Триумф оказался преждевременным — Геральт стряхнул с себя обоих противников, схватил камень и метнул его, попав затравцу прямо в зубы. Затравец уронил меч, Геральт прыгнул, схватил оружие, не дав ему упасть на землю, зарубил тварь, пытавшуюся избавиться от камня, застрявшего в пасти. Двумя молниеносными ударами прикончил ещё двух. И бросился бежать в сторону шахты. Вслед ему понеслись дикие завывания и камни — и опять некоторые очень метко. Один попал в затылок — сверкнуло, хороводы звёзд осветили выработку. Второй ударил в спину и чуть было не повалил его. Дважды затравцы догоняли его, впиваясь зубами в икры, от серьёзных ран его уберегли кожаные сапоги с отворотами. Один подпрыгнул и больно укусил под коленом, где сапог уже не защищал. Геральт не стал задерживаться, чтобы убить его.Под градом камней добежал он до шахты, вскарабкался по обломкам лестницы, выскочил на поверхность, упал там и лежал. Лежал какое-то время.
— Ну-ну, — услышал он. — Ты выбрался. И даже без серьёзных ран. Кровь, вижу, из пары мест течёт. Но не хлещет, а это уже что-то. Я в восхищении.
Престон Хольт стоял над ним, доедая ножку печёного цыплёнка.
— Накося, — простонал Геральт, всё ещё лёжа. — Накося! Да ведь ты должен был быть в штольне… Поднять шухер… Чтобы отвлечь…
— В самом деле? — Хольт выбросил кость. — Ах, да. Извини, совсем забыл.
Геральт выругался. Всё ещё уткнувшись лицом в землю.
— Я больше скажу, — Хольт облизал пальцы. — Они нам ничего не заплатят. Потому что парнишка нашёлся. Пришёл. Просто шлялся где-то, а копатели, как всегда, обвинили затравцев. Встань, юный Геральт. Ведьмак Геральт. Позволь, я помогу тебе. Идти можешь? Ну, так идём. Как я уже сказал, денег не будет, ни гроша. Но они накормят нас и оставят на ночь. Девушки перевяжут твои царапины. А если хорошо попросишь, то, может быть, какая-нибудь будет с тобой любезна.
Они пошли в сторону лагеря и дымящихся котелков. Ведьмак Геральт с трудом передвигал ноги.
Толстощёкие девушки перевязали его в паре мест. И накормили. А копатели позволили переночевать. Хольту в палатке, Геральту на телеге.
Одна из девушек пришла к Геральту ночью и была с ним любезна. Но только любезна, только на минутку и не более. А после сразу же ушла.
На рассвете Геральт выбрался из телеги и принялся седлать кобылу, всё ещё постанывая от боли. За этим делом его застал Хольт.
— К чему эта спешка? — он протёр глаза. — Погоди. Они угостят нас завтраком, а потом мы двинемся дальше.
— Накося выкуси, — процедил Геральт. — А может, мне не глянется куда-то ехать с тобой? Может, мне лучше одному?
Хольт прислонился к стволу берёзы, вгляделся в небо. Ясное, без единого облачка.
— Совершенно понимаю, — сказал он, — твою позицию. Но мне пришлось, подчёркиваю, пришлось, сначала проэкзаменовать тебя, проверить, каков ты в деле.
— Я мог бы не выйти оттуда.
— Но ты вышел.
— Не благодаря твоей помощи. А потому сейчас…
— Я прошу тебя, — прервал его Хольт, — чтобы ты сопровождал меня верхом ещё хотя бы до полудня. Это выйдет по моим расчётам и принимая во внимание время пору дня — на пять или шесть стай. Этого времени и этого пути, я думаю, хватит, чтобы ты выфырчал из себя всю злость, которую затаил на меня, и посмотрел на мир трезво. А тогда у меня для тебя будет предложение.
— Это что ещё, — прищурился Геральт, — за предложение?