Рубаї (з іл.)
Шрифт:
* * *
223 Коли своїх бажань нам здійснити не дано, Що ж нам із мріями робити? Безнастанно Ми побиваємось і тужимо над тим, Що пізно в світ прийшли і що відходим рано. * * *
224 Чудовий нині день: не холод, не жара... Змиває хмарка пил з квітчастого бугра. Троянди жовтої сусіда, соловейко, Гукає потай нам, що випити пора. * * *
225 Чи
* * *
226 О, як мені, Творець, увірилось нести Тягар цих злигоднів, цієї пустоти! Ти вічну пустоту позолотив зірками? I в мене є така: візьми й позолоти! * * *
227 Це ти таким, Господь, створив мене, Щоб я любив пісні й вино хмільне! Якщо провина ця твоя, чому ж Тепер ти в пекло засудив мене? * * *
228 Що світ міняється - чи варто цим журитись? Нехай міняється - ми будем веселитись! Якби незмінною була природа, друже, Ніколи б не діждав ти черги народитись! * * *
229 Щодня журитися - цього ще не хватало! О, скільки Небо нас посіяло й пожало! Налий вина повніш, давай у руки келих! Я знаю: сталося усе, що статись мало. * * *
230 Ти добрий, Господи, легка твоя рука, Але в Ірам* не всіх пускаєш! Не яка Потрібна лагідність - покірного простити! А спробуй-но прости мене, бунтівника! * Рай * * *
231 Якщо й премудрому не подолати Долі,- Що хочеш уявляй собі в небеснім колі, А смерті не минеш! Хіба не все одно, Чи з'їсть тебе хробак, чи лютий звір у полі? * * *
232 Я гину, чашнику! Журба мене зв'ялила! Я заздрю навіть тим, кого взяла могила, Гріхи покутую, криваві сльози ллю, В болоті бабраюсь, а вилізти несила! * * *
233 Щоб з дерева життя собі діждати плоду I хоч на мить одну знайти душі догоду, Ніколи з келихом не розлучайся, друже,- Й тоді відчуєш ти найвищу насолоду. * * *
234 Для
смутку труйного - вино протиотрута: Хильнеш коновочку - і вже печаль забута. На молодій траві пий з молодими, поки I над тобою теж зазеленіє рута. * * *
235 Покинь вагатися, обряди занедбай, Навчись ділитися, не берегти свій пай! На душу іншого й на грунт не важся! Той світ Беру на себе я, а ти вино давай! * * *
236 Мені щовечора тривога серце крає, На груди перел дощ з очей моїх спадає. Коновку голови журба вином не сповнить, Бо що схиляється, те повним не буває. * * *
* * *
238 До тебе дух прийшов, якому чуждий прах Нечистої землі. Йому ти попервах Дай доброго вина, щоб покріпився гість I потім вимовив: «Щасти тобі Аллах!» * * *
239 Хмаринка сльози ллє на поле, на попас. Без чистого вина ми тільки гаєм час! Ми тут милуємось на зілля, що зростає... Хто ж бачитиме те, що виросте із нас? * * *
240 Чому оплакуєш майбутні недогоди, Даремно завдаєш душі і серцю шкоди? Втішайся світом цим, бо створено його Без тебе, друже мій, і без твоєї згоди! * * *
* * *
242 О мудрий, подивись, як дітлахів громада Дорожню куряву трусить під ноги рада! Скажи, щоб стереглись топтать її: то прах Очей Парвізових і мозку Кай-Кубада. * * *
243 Я п'ю щодня вино - і все здається мало; Я хочу, щоб кругом усе співало й грало. Коли зберуть мій прах і зліплять глек із нього, Я хочу, щоб вино в ньому не вибувало. * * *
244 Оскільки мудрому наш вік ціни не знає, Усі плоди його недоум пожинає. Неси ж мені того, що розум відбирає,- I може, й нас тоді цей вік не занедбає!
Поделиться с друзьями: