Рыцарь Спиркреста
Шрифт:
— Черт.
С самодовольной ухмылкой я забираю письмо и топаю прочь, помахав им через плечо.
— Как скажешь! — кричит Араминта, высунув язык. — Мы все знаем, кого бы ты выбрала в любом случае! Эв…
Остальное заглушает рука Одри, но уже слишком поздно. Я поворачиваюсь и бросаю громовой взгляд на Араминту. Она показывает мне большой палец вверх.
— Мы любим тебя, Софи! — тепло говорит Одри.
Я смотрю на них и спешу прочь. Судя по тому, как потеплели мои щеки, хорошо, что они не увидели, как покраснело мое лицо.
Не то чтобы Араминта была права. Она просто говорит это,
Мисс Бейли — одна из младших учительниц в Спиркресте, она была моей учительницей английского языка еще в младших классах. Я скучаю по ней, потому что она оказывает невероятное успокаивающее влияние на всех, кто ее окружает.
Именно в таком успокаивающем влиянии я сейчас нуждаюсь.
Когда я вхожу в ее кабинет, она поливает свою небольшую коллекцию папоротников и суккулентов. На ней кремовая атласная рубашка и свободные брюки. Ее туфли на каблуках валяются под столом, а темная прическа заколота заколками цвета черепаховой скорлупы.
Когда я вхожу, она широко улыбается и даже делает мне чашку зеленого чая, когда заваривает себе.
— Не могу поверить, что это твой последний год, — говорит она. — Я никогда не смогу заменить тебя в этой программе.
Я не могу не покраснеть, хотя, возможно, она не совсем это имела в виду.
Правда в том, что, как бы я ни старался, я далеко не самый умный студент в Спиркресте. Тем не менее, я делаю все, что в моих силах, чтобы стать лучшим наставником для каждого ученика, которого мне доверила мисс Бейли.
После короткого разговора мисс Бейли поворачивается к своему компьютеру.
— Итак, перейдем к делу. Этот год будет немного другим. Обычно я поручаю 12-классникам наставлять учеников младших классов, а 13-классникам — 12-классников, но в этом году у меня были особые пожелания от управляющих. Так что… — она смотрит на меня, расширив глаза, — как ты смотришь на то, чтобы стать наставником другого 13-го года обучения?
— Кто-то из моего класса? — говорю я, не в силах сдержать удивление, просачивающееся в мой голос.
Она кивает.
Это определенно не вписывается в мой план держать себя в руках в этом году. Мне совсем не по себе, но мисс Бейли смотрит на меня своими большими ореховыми глазами, ожидая.
— Хорошо… — говорю я. — Наверное, можно.
— О, Софи, это замечательно! Я знаю, что это может быть немного неловко для тебя, но на меня оказывают определенное давление, чтобы убедиться, что некоторые студенты получают свои целевые оценки.
— Все в порядке, мисс Бейли, — говорю я.
Я вижу, как усердно работает мисс Бейли, и могу только представить, какое давление она испытывает. Кроме того, это мой последний год. Так что, возможно, будет немного неловко заниматься с ребенком из моего года, но разве это плохо?
— Ты — суперзвезда, Софи, — говорит мисс Бейли с неподдельным облегчением. — Поскольку ты очень хорошо успеваешь по литературе, я поставила тебя в пару со студентом, который сейчас не успевает по литературе.
— Не успевает? — Я вздрогнула.
Как можно провалить английский язык? Я уверена, что все,
что нужно сделать, чтобы сдать экзамен, — это просто прочитать книги.Мисс Бейли вздохнула. — К сожалению, да. Только вот неуспеваемость — это не тот вариант, который родители этого студента готовы принять.
— Могу себе представить.
— Я назначила вам занятия по вторникам и четвергам, в шесть часов вечера. Как ты к этому относишься?
Я проверяю свой планировщик. Между шахматным клубом, учебным расписанием и книжным клубом для младших школьников, который я веду, время уже ускользает от меня. Тем не менее, уже слишком поздно поворачивать назад, и я намерена поступить в любой университет, в который подам документы, и это — мой билет.
— Хорошо, мисс Бейли, все в порядке, я сделала пометку.
— Ты просто ангел! — воскликнула мисс Бейли, набирая текст на своем компьютере. — Ты, возможно, спасаешь мне жизнь! Хорошо, я записала тебя. Ты начнешь работать только в середине семестра, так что теперь у тебя будут свободные дни.
Я киваю и тоже делаю пометку. Мисс Бейли улыбается мне. — Знаешь, ты так напоминаешь мне меня в твоем возрасте.
Я стараюсь скрыть, как мне приятно это слышать. Я заправляю волосы за уши, немного стесняясь, затем убираю планировщик и встаю.
— Если я вырасту и стану такой же, как вы, мисс Бейли, я буду очень горда.
Она смеется.
— Что? Скучной старой учительницей английского языка! Нет, тебя ждет гораздо более впечатляющее будущее, я могу сказать. Что ж, удачного семестра, моя дорогая.
— Спасибо, мисс Бейли.
Я останавливаюсь у двери.
— Кстати, кто это будет?
— Твой счастливый ученик?
Я смеюсь.
— Да, мой счастливый наставник.
— Мм, — она проверяет свой компьютер. — Эван Найт.
Все мое тело погружается в лед.
— Кто? — спрашиваю я, хотя все прекрасно слышал.
— Эван Найт, — она поднимает глаза от своего компьютера. — Ты его знаешь?
Лед, из которого я состою, трескается и разлетается на осколки. Я едва могу пошевелиться.
— Нет, — слабо отвечаю я. — До встречи, мисс Бейли.
А потом я убегаю, пытаясь удержать кусочки себя вместе достаточно долго, чтобы мисс Бейли не увидела, как я распадаюсь на части.
И тогда вся боль от слов Эвана сегодня утром, от всех жестоких вещей, которые он когда-либо говорил мне, и самая старая боль из всех — боль предательства — все это возвращается, как удар.
Первая встреча Софи и Эвана
Это моя третья неделя в Спиркресте, и все это время идет дождь. Я знаю, потому что почти каждый урок смотрю в окно. Я смотрю на нависшую линию деревьев, на тусклую стену бесформенных облаков, на туман, прилипший к углам здания, как холодное дыхание в холодный день.
Голос возвращает меня к реальности. Он повторяет вопрос уже в третий раз.
Я вздыхаю и поворачиваюсь. — Нет, мои родители не работники чистки.