Самая яркая звезда на небе
Шрифт:
— Кто тебе такое сказал, Райнхардт? — негодовал Абраксас. Том нахмурился. Он был не в настроении улаживать жалкие стычки.
— Успокойся, я просто услышал об этом краем уха! Это правда? Она и впрямь сломала твой нос?
— Клянусь, если дотянусь до этой девчонки…
— Малфой.
Том лишь произнёс его имя. Больше ничего. Ему не нужно было даже смотреть на него. Но и этого было достаточно, чтобы Абраксас остановился на полуслове.
— Жаль, что тебя там не было, Райнхардт! Она отказала ему и врезала, когда он к ней подкатил, — сказал Норрис, едва сдерживая ликование. Абраксас сжал челюсть. Он выглядел, будто готов проклясть друга, но не был уверен, как отреагирует
— Это не она была с нами в карете? — спросил Райнхардт. Том кивнул.
— У неё потрясная задница, а? Я бы не возражал…
— Тебе лучше не заканчивать это предложение, Эйвери, — взгляд Тома опалил Норриса огнём, и тот тут же замолчал.
— Почему ты не смог присоединиться к нам летом, Райнхардт? — спросил Абраксас. Том сделал глоток своего кофе, горького и чёрного. Не такого крепкого, как ему нравилось. Он заметил, как девушка наливает сливки в свою кружку.
— Я был с бабушкой и дедушкой во Франции, что напомнило мне… — Райнхардт осмотрелся по сторонам, убедившись, что их не подслушивают. Обычно они выбирали места на краю стола Слизерина для дополнительного уединения. Остальные слизеринцы избегали Тома, по большей мере, из-за страха. Он прятал эту часть от остальной школы. И всё же его обаяние, ум и внешний вид внушали им ужас.
Райнхардт наклонился вперёд, и остальные последовали его примеру.
— Я спросил дедушку о Тайной комнате, — прошептал он. Губы Тома изогнулись практически в безумной улыбке. Его глаза сияли хищным голодом. Весь прошлый год они ходили по кругу, гоняясь за своими хвостами в поисках входа в Тайную комнату.
Том провёл первые два года, одержимо пытаясь узнать о своей семье. Он лишь знал то, что ему рассказали в приюте. Его мать назвала Тома в честь его отца, а Марволо — в честь своего. Сначала дела шли медленно. Том предположил, что его мать была слабой и бесполезной, раз уж она не смогла даже спасти себя во время родов. Том сосредоточил силы на поиске своего отца, Тома Риддла.
Он ничего не нашёл. Никаких зацепок. Никаких следов. Ничего, что могло бы сказать, кем мог бы быть его отец, в обширных записях, хранящихся в школьной библиотеке. Год спустя он пришёл к выводу, что его отец не был волшебником. Это осознание пришло с разрушительным ударом по его гордости, со стыдом, с которым ему придётся жить. Этим он никогда ни с кем не делился.
Том был единственным человеком в школе, умеющим разговаривать со змеями. Язык, как ему сказали, назывался парселтанг, и его знаменитым носителем был Салазар Слизерин. Это не было совпадением. В конце концов он нашёл своего дедушку Марволо Гонта и свою мать Меропу и проследил их родословную вплоть до самого Салазара.
Во время своих исследований он наткнулся на Тайную комнату, узнал о миссии Салазара и выяснил, что он наследник Слизерина. Он догадался, что монстр в комнате — змея. Салазар Слизерин рассчитывал на долголетие своего рода и обеспечил бы выживание монстра. В итоге он заключил, что эта змея — василиск. Никто ещё не подсчитал среднюю продолжительность жизни василиска.
Затем он вернулся на третий курс и приступил к поиску комнаты. Всё было тщетно.
На четвёртом курсе Том проглотил свою гордость и обратился к своей банде за помощью, объяснив, что он ищет, и рассказав, что он наследник Слизерина. У них не было никаких сомнений, но никто не знал о Тайной комнате. Они не добились никаких результатов.
— Он сказал, что его дедушка рассказывал об её истории, когда тот был в Хогвартсе. Оказывается, он был другом парня по фамилии Гонт, который хлебнул лиха, пытаясь скрыть комнату, пока устанавливали новую систему канализации. Гонту пришлось
перестроить вход, используя трубы или что-то такое, чтобы она оставалась незамеченной.— Что-то ещё? — спросил Том.
— Ещё Гонт поддерживал чары, чтобы только кто-то из рода Слизерина мог открыть её… Большего он не знал. Он сказал, что никогда не спрашивал об этом, пока был жив его дедушка.
— Чертовски полезно! — перебил Абраксас со своей характерной ухмылкой. — От души помог…
— Достаточно! — сказал Том. Райнхардт нахмурился. В последние дни Абраксас действовал Тому на нервы. — Ты узнал что-то о комнате этим летом? — спросил Том Абраксаса. Он уже знал ответ.
— Ну… я…
— Разве в библиотеке Малфоев не самое большое собрание книг во всей Британии?
— Я посмотрел, но там не было…
— Лжец, — процедил Том. Его тёмные глаза купались в огне. Абраксас покраснел… Затем посинел… Затем стал фиолетовым. Он не мог дышать. Он хватался за своё лицо, будто невидимая рука душила его. Этому маленькому трюку Том научился за лето, практикуя беспалочковую магию. Очень полезный навык.
Том отменил заклинание, когда глаза Абраксаса закатились. Норрис побледнел. Райнхардт мешал свой чай, будто это было самым интересным действием во всей комнате. Абраксас кашлял и хватал ртом воздух.
Том встал, когда Абраксас восстановил дыхание.
— С меня хватит твоего дерьма, Абраксас, — Том величественно покинул Большой зал.
····?·* ?? ?*·?····
— Сегодня мы будем варить Умиротворяющий бальзам, это зелье часто встречается на С.О.В. Нужно быть достаточно ловким, чтобы сварить его правильно. Инструкции на шестьдесят второй странице учебника. Каждый шаг…
Гермиона слушала профессора Слагхорна и бездумно делала пометки. Она варила Умиротворяющий бальзам множество раз. Он был прав. На её С.О.В. он тоже попался.
— Как понять, что вы правильно сварили зелье? Ах да, должно быть, Вы мисс Грейнджер?
— Да. Если зелье сварено правильно, от него должен идти серебристый пар.
— Очень хорошо! Десять очков Гриффиндору! Дамблдор рассказал мне о Вас. Он сказал, что на проверке способностей у Вас был идеальный результат во всех категориях. Очень впечатляет! Не уверен, что такое случалось раньше! Уверен, Вы отлично справитесь на уроках зельеварения.
Возле неё захихикала Гасси. Неужели Слагхорн объявил это на весь класс? Это казалось довольно личным.
Гермиона почувствовала на себе буравящие взгляды своих одноклассников, несмотря на то, что сидела позади. Она не могла удержаться от того, чтобы поднять руку, если знала ответ. Это было выше её. А раз она, по сути, повторяла свой пятый курс, то знала все ответы. Но все уже поняли, что она умна, а не просто какая-то новенькая.
Она взглянула сквозь полуопущенные ресницы и заметила, что на неё неотрывно смотрит Том. У них был объединённый урок зельеварения со Слизерином по четвергам, и это было её первое занятие с ним. Он изучал её, как сложное уравнение нумерологии, которое собирался разгадать. Он запускал пальцы в свои волосы, делая из них тёмный взъерошенный беспорядок. Но это делало его лишь более красивым.
Гермиона отвернулась.
— У вас полтора часа, начинайте! — сказал Слагхорн, хлопнув в ладоши.
Гермиона вздохнула и раскрыла книгу, чтобы вспомнить рецепт, а затем отправилась за ингредиентами к шкафу и разожгла огонь под котлом.
Это зелье она могла приготовить машинально.
Добавьте порошок лунного камня, пока зелье не станет зелёным.
— Как долго, ты думаешь, ему нужно вариться? — спросил Арчи Гасси. Она пожала плечами. Гермиона нагнулась, чтобы ответить ему.