Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

213 …не хватит одной обезьяны… — Нерона следовало бы казнить, как казнили отцеубийц, то есть бросить в Тибр зашитого в мешок вместе с обезьяной, змеей, петухом и собакой.

215–219 Сын Агамемнона — Орест (см. коммент. к 1, 5). Супруга-спартанка — Гермиона, жена Ореста, дочь спартанского царя Менелая. Нерона обвиняли в убийстве матери Агриппины, сводного брата Британника и двух жен Октавии и Поппеи.

220 «Троада» — поэма Нерона о гибели Трои.

223 Юлий Виндекс

наместник Галлии при Нероне, вождь восстания 68 г.; Сульпиций Гальба поднял восстание против Нерона в Испании; римский император в 68–69 гг. Вергиний Руф выступил против Виндекса и разбил его, после чего войско предложило ему императорскую власть.

226 Венок из петрушки (сельдерея) — как сообщают историки, Нерон привез из Греции большое количество венков, которыми он был награжден на состязаниях поэтов и певцов.

228–229 Сирма — длинное одеяние трагических актеров. Гней Домиций Агенобарб — отец Нерона, первый муж Агриппины; здесь речь идет о его статуе. Фиест, Антигона, Меланиппа — трагические роли, сыгранные Нероном в Греции.

230. …мрамор родного колосса. — Огромное изваяние Нерона (см. Марциал. 2, 77).

231 Катилина, Цетег — см. коммент. к 2, 26–28.

233 Сеноны — галльское племя.

235 …зажженных, как факелы, туник… — Казнь: людей, обвиненных в поджоге, сжигали заживо, предварительно облив их одежду смолой (ср. 1, 156).

237–242 Новый… человек… (то есть не из сенаторского сословия) из Арпина (провинциального города вольсков в Лации) — Марк Туллий Цицерон, подавивший заговор Катилины. Октавий (Август) одержал победу над Антонием у Левкады (знаменитое сражение при Акции в 31 г. до н. э.) и еще раньше над Брутом при Филиппах (в полях Фессалии).

245–253 Другой арпинец — Гай Марий, плебейского происхождения, победитель германских племен тевтонов и кимвров, семь раз избирался консулом; знатный товарищ героя — Квинт Лутаций Катул, вместе с Марием удостоенный триумфа в 101 г. до н. э.

254 Деции — отец и сын, ради победы римского войска пожертвовавшие собой: первый — в войне с латинами в 340 г. до н. э. и второй — с самнитами в 295 г. до н. э.

259–260 Самый последний из добрых царей… — Сервий Туллий (см. коммент. к 7, 199); трабея — парадная одежда римских всадников, в древности была царским облачением. Прутьев пучки — см. коммент. к ст. 23; диадема Квирина — царская повязка обожествленного Ромула.

261 Консула сыновья — сыновья первого римского консула Брута, составившие заговор с целью возвращения в Рим царей и приговоренные за это к смерти.

263–264 Гораций Коклекс

во время войны с этрусским царем Порсенной в одиночку оборонял мост через Тибр. Муций Сцевола, схваченный после неудачного покушения на царя Порсенну, положил руку на огонь, чтобы доказать свое мужество. Дева — Клелия, которая, попав в число заложников Порсенны, совершила смелый побег, переплыв Тибр.

267 Плачьте, матроны, об этом рабе! — То есть о Бруте, который во время казни сыновей не смог скрыть отцовского чувства (см. Тит Ливий, 2, 5, 8).

269 Терсит — безобразный болтливый грек, принимавший участие в осаде Трои (см. «Иллада», 2, 211–277).

270 Оружье работы Вулкана — оружие для Ахилла выковал бог Вулкан (Гефест).

273 …от подлого сброда. — Согласно легенде, первыми соратниками Ромула были пастухи, бродяги и преступники.

Назад
Сатира девятая

2 Марсий — сатир, вызвавший на состязание в игре на флейте бога Аполлона и побежденный им.

3–4 Равола, Родопа — развратник и развратница; ближе неизвестные.

6 Креперий Поллион — представитель знатной и богатой семьи; тройные проценты — в императорскую эпоху обычно платили один процент в месяц.

13 …на коже ни чуточки блеска… — См. коммент. к 8, 16.

14 …жгучей смолою… — из бруттийских (в южной Италии) лесов, служившей средством для выведения волос на теле.

22 Авфидийизвестный прелюбодей эпохи Домициана (ср. Марциал, 5, 61).

23–24 Перечисляются места, часто посещаемые женщинами: храм Мира, построенный при Веспасиане, в нем находилась статуя Ганимеда, прекрасного юноши, похищенного Юпитером; храмы египетской богини Исиды и богини урожая Цереры и, наконец, расположенный на Палатине Храм Великой Матери богов Кибелы.

32 Рок управляет людьми… — Пародия на проповеди стоиков.

35 Виррон — см. 5, 38.

37 «Ибо миньон…» — Пародирование гомеровского стиха «Ибо железо само прилипает к деснице мужчины» («Одиссея», 16, 294 и 19, 13); в подлиннике большая часть стиха — по-гречески.

47 …Мальчиком… достойным небес и киафа. — То есть Ганимедом, унесенным на небо, чтобы стать там виночерпием богов. Киаф — ковшик, которым наливали вино из чаши в бокалы.

Поделиться с друзьями: