Шахматный порядок
Шрифт:
Ал ожидал, что загадочный лабиринт находится где-то в Запретном лесу и даже удивился, что отец не аппарировал с ними на его опушку. Но он ошибся. Лабиринтом оказалось преобразованное квиддичное поле. По всему периметру стояла плотная живая изгородь высотой двадцать футов. Прямо перед ними в изгороди чернел проем — вход в лабиринт. Коридор внутри него, образованный густым кустарником, уходил в черноту, однако толпа учеников и учителей делала этот Вход оживлённый.
На какой-то мин Ал пожалел, что не смог понаблюдать со всеми с трибун за странствиями чемпионов по турниру. Если бы не отец со своей
Мадам Аверина, взмахнув руками, подбежала к отцу с Макгонагалл. У входа переминался с ноги на ногу долговязый Лоркан Скамандер. «Болван», — почему-то поймал себя на мысли Альбус.
— Но что здесь произошло? — спросил глухо Поттер.
— Француженка напала на двоих и оглушила, — тихо ответила директор Дурмстранга. — Боги, кто бы мог подумать…. — Альбуса показалось, что Аверина в своём платке правда напоминает ведьму из сказок
— И никто не оказал ей сопротивления? — удивился Поттер.
— Она нападала по очереди…. — вздохнул подошедший профессор Лэрд. Сейчас он был в песочном пиджаке и «бабочке».
И никто не заметил? — спросил Поттер. Альбус попятился к зарослям у входа, где столпилось несколько зевак из Райвенкло.
— Она их слишком крепко огласила…- Со спины…. — покачал головой Лэрд.
Мимо прошли с носилками два хаффплаффца. В одном из них, белобрысом парне в очках, Альбус узнал Артура Джиро. Когда-то на первом курсе они рисовали ему на спине мелом разные пятна. Теперь Артур наградил слизеринца неприязненным взглядом. Впрочем, отвечать ему было много чести, решил про себя Альбус, и стал рассматривать покореженные колья у входа в лабиринт.
На небе кучковались серые облака, от чего в июньский день повеяло прохладой. Альбус подумал, что вполне возможно скоро будет гроза.
— Это заклинанием? — спросил Ал какого-то парня с хаффлпаффа, указав на покореженный частокол.
— Это… — «Барсучок», кажется, хотел объяснить, но сразу осекся, заметив серо-зеленый галстук Поттера. — Пошел вон, аспид! — процедил он.
Отец, между тем, направился дальше в лабиринт с Макгонагалл. Ученики послушно расступались перед ними. Ал на всякий случай пошел быстрее: лучше было настичь их как можно скорее.
Кто заметил нападение? — спросил Поттер-старший.
— Никто… — пробормотала Макгонагалл. — Мпдаи Аверину удивило, что ее ученик не посылает искры и не выходит на связь. Послали людей в лабиринт и нашли у зеркальной глади.
— А вторая девочка? — спросил Поттер
— Француженка напала на нее со спины. Немка была ранена в ногу, но успела позвать на помощь и даже оказать сопротивление. — отозвалась Макгонагалл.
Альбус подумал, что «барсучки», возможно, несли носилки для Хелены.
Становилось темнее. К удивлению Альбуса здесь в лабиринте все напоминало осень. Под ногами валялись прелые сосновые ветки и какие-то старые листья. «Должно быть, намеренно осень создавали», — поморщился он. Люди шли с фонарями, хотя солнце пробивалось сквозь искусственные заслоны. Наконец, они вышли к небольшой поляне, окруженной людьми. Ал на всякий случай решил затеряться в группе.
Альбус
оглянулся. На освещённой поляне полукругом стояли учителя и несколько старших учеников. Правда, кипим все время прибывала толпа зевак, на которых уже никто не обращал внимание. В центре, держа палочку на готова стрел профессор Мангейм. Рядом у дерева сидела девушка со связанными руками и ногами. Альбус посмотрел на на неё. Это была не Рене.Это была…. Альбуса показалось, что он уже где-то видел это лицо. Это была…. Да, это была девушка с колдографии, которую им когда-то показала Хелена.
— Я начал подозревать что-то неладное с фройлян Ранье в тот день, когда мистер Олливандер проверил их палочки, — спокойно пояснил профессор Мангейм. — Помните, он удивился, что у неё можжевеловая палочка? Их не делают в ни в Англии, ни во Франции. Зато их делали в Австрии и Германии. Фройляйн Вольф ответила, что купила ее в Бельгии, и это был приемлемый ответ.
— Что же вы молчали, Людвиг? — возмутилась мадам Аверина.
— Да как-то это не тянули на опасность, — пожал плечами Мангейм. — Мои подозрения окрепли на Святочном балу. Они танцевали вальс одинаково с фройлян Ляйпенгоф. У обеих была австрийская школа, — вздохнул немец. — Помните, я спросил вас, сотрудничаете ли вы в танцах с Австрией? — обернулся он к мадам Максим.
— Бог мой! Я приняла это за немецкий снобизм и ответила глупо, — покачала головой великанша.
— И вы опять нам ничего не сказали, — вздохнула Аверина.
— Говорить пока еще было не о чем. Два мелких эпизода: этого недостаточно, для выдвижения каких-либо обвинений, — вздохнул он. — Ну а после нападения на фройлян Лонгботтом, я понял, что это кто-то из чемпионов. Очевидно, она увидела в лесу нечто, что ее смутило. — Фройлян Вольф? — Сухо спросил немец.
Девушка приподнялась и опёрлась связанными руками о землю. Ее лицо, к удивлению ребят, казалось абсолютно спокойным. Немка словно не сомневалась, что ее освободят с минуты на минуту.
— Мне нечего скрывать, — спокойно сказала немка. — Я сделала все, и у меня все получилось.
Мадам Максим вдохнула. Аверина и Мангейм переглянулись. Подбежавшая Элиза Элтон вскрикнула.
— Как вы решились поехать? — спросил Мангейм. — А, впрочем, я догадываюсь… — прищурился он. — Это было решение вашей матери?
Немка кивнула.
— Оборотное зелье вы готовили в Хогвартсе?
— Мне не было нужно много оборотки, — сказала девушка. — Мы похожи с француженкой. Я подстриглась, покрасила волосы в рыжий цвет и взяла лорнет. Оборотка мне была нужна только в крайних случаях.
«Интересно, зачем она это говорит? — подумал Альбус. — Она словно старается все рассказать. Или…. — он прищурился на уже клонящееся к вечеру солнце. — Тянет время?»
— Кто готовил оборотку? — Гарри сделал шаг к девушке.
— Мой друг, — без тени страха ответила девушка. — О нем я расскажу позже, если позволите.
— Хорошо… — ответил Мангейм. — Как вам будет удобнее. Вы искали Старшую Палочку и Воскрешающий камень?
— И да, и нет. Моей целью был Филиус Флитвик.
Изумлённые учителя смотрели друг на друга, не зная, что ответить. Альбусу показалось, что его отец тоже оказался в замешательстве. Лили и вовсе смотрела во все глаза.