Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Это была железная перчатка, сделанная точно по руке, и на пальцах имелись длинные когти.

– Что это за вещь, о Ситт-Шакунта?
– дрожащим голоском осведомился Хашим.

– Эта вещь из Индии, а называется она "багнакх", - объяснила Шакунта. Ее можно надевать на руку, и тогда она используется в драке. А можно привязать к ней веревку, и пропустить через эти кольца, и тогда бахнакх поможет взобраться даже на очень высокую стену.

– Каким же образом, о владычица красавиц?
– спросил Барзах.

– Нужно забросить бахнакх между зубцами, и потянуть, и дернуть за веревку - тогда когти сожмутся, и

ухватятся за стену, и по веревке можно будет взобраться наверх, - объяснила Шакунта и повернулась к молчаливой Джейран.
– Вам, айарам, полагалось бы знать такие вещи.

– До сих пор у нас не было в этом нужды, - ответил вместо Джейран Хашим.
– У кого к седлу привязана самая длинная веревка?

– У меня, - отозвался Джахайш.
– Вот она, о шейх.

Бакур привязал веревку к багнакху так, как показала пальцем Шакунта, размахнулся и с первого же раза угодил между зубцами. Шакунта сама потянула за веревку, убедилась, что железная перчатка еще не падает, и дернула.

– Теперь по ней может взобраться даже рыночный борец, о айары, презрительно сказала она, имея в виду и немалый вес борца, и его предполагаемую глупость.

– А нужно ли нам брать приступом башню, которая выглядит столь подозрительно, о госпожа? Не задержит ли нас это по пути к Пестрому замку?
– спросил Барзах.

– Если бы мы знали путь к Пестрому замку, то не остановились бы возле этой башни, - отрубила Шакунта.
– Где твои храмы огня, где твои огнепоклонники? Что здесь свидетельствует о проживании огнепоклонников?

– Ничто, о Шакунта, - печально согласился Барзах.

Хашим покосился на него, хотел что-то молвить, но воздержался.

Тем временем Джарайзи скинул мешавшую движениям джуббу, забрался на плечи к Вави и оттуда уже полез по стене, упираясь в нее ногами. Бакур и Ханзир внимательно следили за ним, готовые в любой миг подхватить его.

Добравшись до похожей на бойницу щели, Джарайзи ухватился руками за верх кирпичной кладки - и чуть было не сорвался, потому что кирпичи были просто плотно уложены, но не скреплены раствором. Те, что не выдержали прикосновения его руки, рухнули вниз, так что Бакур и Ханзир едва успели отскочить.

– А что, если пнуть эту башню ногой?
– спросила Шакунта.
– Не рухнет ли она вся?

– Нет, Ситт-Шакунта, она не рухнет, - сказав это, Хашим снова посмотрел на Барзаха, но тот опять не заметил странного взгляда. Казалось, Хашим ждал от Барзаха объяснения этого странного дела с башней.

Джарайзи запустил руку в щель, откуда тянулась привязанная к багнакху веревка, и там уж ухватился основательно. Однако, заглянув через парапет, он едва не рухнул вслед за кирпичами.

– Да хранят меня псы! Клянусь верой - это башня людоедов! И вот человеческие кости!

– Куда ты завел меня, о порождение шайтана?
– немедленно напустилась Шакунта на Барзаха.
– Тебе непременно нужно, чтобы нас съели, а кости выбросили воронам? Теперь ясно, почему уже столько дней мы не видели по дороге ни одного творения Аллаха! Ты солгал мне, ты подкуплен врагами и солгал! Хорошо ли тебе заплатили за то, чтобы погубить меня, о Барзах?

– Ради Аллаха, кто мог мне заплатить за это, о прохлада моих глаз? завопил Барзах, дергая за верблюжий повод с такой силой, что верблюд от боли едва не взбесился.
– Ведь мы вместе расспрашивали купцов,

и они указали нам направление к землям, куда еще при халифе аль-Мутаваккиле бежали сохранившие свою веру огнепоклонники, и мы ехали по их словам, не уклоняясь ни вправо, ни влево!

– Сейчас ты сам помчишься на этом верблюде, ни уклоняясь ни вправо, ни влево, пока не скроешься из виду для нас и не появишься перед людоедами! зарычала Шакунта.
– О враг Аллаха, да чтоб тебя не носила земля и не осеняло небо! Как это ты берешься служить проводником, когда не найдешь дороги в собственном доме от спальни к домику с водой?!?

Чилайб осторожно дернул Хашима за рукав.

– О шейх, этот человек - воистину враг Аллаха?
– тихонько осведомился он.

– Нет, о дитя, он просто из тех людей знания, которые не умеют применять книжную премудрость к обычной жизни, - объяснил Хашим.

– Это к лучшему, - неожиданно прошептал мальчик.
– Чтобы мы делали, если бы под знаменем врагов Аллаха собрались такие толстые и бестолковые люди?

– О звезда, как мне теперь быть?
– взывал сверху Джарайзи.
– Нужно ли мне забираться сюда? Или эти кости нам ни к чему?

– О дядюшка, я не понимаю, как могли попасть кости людей на вершину башни, куда не ведут лестницы, - с такими словами Джейран дернула Хашима за другой рукав.
– Джарайзи прав - они нам ни к чему! Надо поскорее убираться отсюда!

– Наоборот, о звезда, нужно забраться на башню и оттуда осмотреть окрестности. Клянусь псами, мы найдем поблизости деревню или даже две! возразил Хашим и обратился к висящему на стене мальчику: - О дитя, там, наверху, только кости, или есть еще и свежие трупы?

– По-моему, свежих трупов нет, - заглянув в щель, сообщил Джарайзи. А если бы они были, мы бы тут вспугнули всех окрестных ворон!

– Вот видишь, о владычица красавиц!
– обратился Барзах к Шакунте, как будто она, сидя на верблюде у подножия башни, могла видеть человеческие костяки.
– Здесь не живут людоеды! А если и жили, то давно покинули башню. Очевидно, кости остались с тех времен, когда в этих местах жили племена великанов, может быть, даже племя Ад, которым башня служила обеденным столиком, ибо сыны Адама...

– Глупость этих слов простирается дальше границ Мисра!
– возразила Шакунта, несколько успокоившись.
– А где же они брали сынов Адама для своих трапез? Ты завел нас в такие места, где не то что Пестрого замка, а вообще человеческого жилища не отыщешь, а теперь затягиваешь нелепые разговоры и продлеваешь надо мной свои речи! Поворачивай караван, о предводитель айаров! Здесь мы ничего не отыщем!

– А между тем мы уже в землях огнепоклонников, о звезда, - шепнул Хашим Джейран.
– Но этот человек упорно не признает очевидных примет!

– Почему ты шепчешь об этом?
– осведомилась Джейран, также шепотом, хотя в нем и не было нужды - Шакунта громко ругала и кляла Барзаха, возводя его родословную к обладателям копыт и хвостов, а он жалостно оправдывался.

– А потому, что я не уверен, что тебе хочется этого, - сказал хитрый старикашка.
– Ты боишься зла от этой затеи для себя и для мальчиков, и ты предпочла бы вернуться...

– Мы уже взяли у них деньги, о дядюшка, и должны выполнить свою работу, возразила девушка.
– Немедленно объясни им, где мы находимся!

Поделиться с друзьями: