Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)
Шрифт:
Если кто-нибудь только однажды или даже насильственно займет сам свой ум мыслью о форме Господа, то по Его милости он достигнет высшего освобождения, как это было в случае Агхасуры. Что же можно сказать о тех, в чьи сердца Господь входит, являясь как воплощение, или о тех, кто всегда размышляет о лотосных стопах Господа, источника трансцендентального счастья для всех живых существ и устраняющего всю иллюзию?
КОММЕНТАРИЙ: Здесь описан процесс получения покровительства Верховной Личности Бога. Йат-пада-панкаджa-палаша-виласа-бхактйа(Бхаг. 4.22.39). Просто думая о Кришне можно очень легко достичь Его. Кришна также описан как Тот, чьи лотосные лотосные стопы всегда в сердцах Его преданных ( бхагаван бхакта-хрди стхитах). В случае Агхасуры можно возразить, что он не был преданным. Ответ на это – то, что он на мгновение подумал о Кришне с преданностью. Бхактйахам экайа грахйах. Без преданности никто не может думать о Кришне; и наоборот, всякий раз, когда кто-то думает о Кришне, он, несомненно,
TEКСT 40
шри-сута увача
иттхам двиджа йадавадева-даттах шрутва сва-ратуш чаритам вичитрам
папраччха бхуйо ’пи тад эва пунйам ваийасаким йан нигрхита-четах
шри-сутах увача– Шри Сута Госвами говорил с собранием мудрецов в Наимишаранйа; иттхам– таким образом; двиджах– о ученые брахманы; йадава-дева-даттах– Махараджа Парикшит (или Махараджа Йудхиштхира), кто был защищен Йадавадевой, Кришной; шрутва– слушая; сва-ратух– Кришну, кто был его спасителем в лоне его матери, Уттары; чаритам– действия; вичитрам– все замечательны; папраччха– спросил; бхуйах апи– даже снова; тат эва– такие действия; пунйам– которые всегда полны благочестивыми действиями ( шрнватам сва-катхах кршнах пунйа-шравана-киртанах: [ШБ 1.2.17], слушая о всеблагих деяниях Кришны); ваийасаким– к Шукадеве Госвами; йат– потому что; нигрхита-четах– Парикшит Махараджа уже стал устойчивым в слушании о Кришне.
Сута Госвами сказал: О ученые брахманы, детские игры Шри Кришны удивительно замечательны. Махараджа Парикшит, услышав об этих играх Господа, который спас его в лоне матери, сконцентрировал свое внимание и попросил Шукадеву Госвами продолжать рассказывать дальше.
TEКСT 41
шри-раджовача
брахман калантара-кртам тат-калинам катхам бхавет
йат каумаре хари-кртам джагух паугандаке ’рбхаках
шри-раджа увача– Махараджа Парикшит спросил; брахман– о ученый брахман (Шукадева Госвами); кала-антара-кртам– вещи, выполненные в прошлом, в другое время (в возрасте каумара); тат-калинам– случай описан теперь (в возрасте пауганда); катхам бхавет– как могло это быть так; йат– что времяпрепровождение; каумаре– в возрасте каумара; хари-кртам– было выполнено Кришной; джагух– они описали; паугандаке– в возрасте пауганда(спустя один год); арбхаках– все мальчики.
Махараджа Парикшит спросил: О великий мудрец, Господь Кришна совершил эту игру в возрасте каумара. Как же затем все мальчики могли рассказать об этой игре в возрасте пауганда, как о случившейся только что?
TEКСT 42
тад брухи ме маха-йогин парам каутухалам гуро
нунам этад дхарер эва майа бхавати нанйатха
тат брухи– поэтому пожалуйста объясни это; ме– мне; маха-йогин– о великий йоги; парам– очень; каутухалам– любопытство; гуро– о мой господин, мой духовный учитель; нунам– иначе; этат– этот случай; харех– Верховная Личность Бога; эва–
действительно; майа– иллюзия; бхавати– становится; на анйатха– ничто больше.О величайший йоги, О духовный учитель, будь добр, расскажи, почему это произошло. Мне очень хочется узнать об этом. Я думаю, что это было еще одной иллюзией Кришны.
КОММЕНТАРИЙ: Кришна имеет много потенций: парасйа шактир вивидхаива шруйате(Шветашватара Упанишад 6.8). Описание случая с Агхасурой было раскрыто спустя один год. Должно быть здесь была вовлечена некоторая деятельность потенций Кришны. Поэтому Махараджа Парикшит очень интересовался узнать об этом, и он просил Шукадеву Госвами это объяснить.
TEКСT 43
вайам дханйатама локе гуро ’пи кшатра-бандхавах
вайам пибамо мухус тваттах пунйам кршна-катхамртам
вайам– мы; дханйа-тамах– наиболее прославленные; локе– в этом мире; гуро– о мой господин, мой духовный учитель; апи– хотя; кшатра-бандхавах– самые низкие из кшатриев (потому что мы не действовали как кшатрии); вайам– мы; пибамах– пьем; мухух– всегда; тваттах– от тебя; пунйам– благочестивый; кршна-катха– амртам– нектар кришна-катхи.
О мой господин, мой духовный учитель, хотя мы – распоследние из всех кшатриев, нас прославляют и почитают благодаря тому, что мы имеем возможность всегда слушать о нектарных деяниях Кришны.
КОММЕНТАРИЙ: Благочестивые действия Верховной Личности Бога очень конфиденциальны. Обычно не возможно услышать о таких действиях, если кто-то не очень-очень удачлив. Парикшит Махараджа назвал себя как кшатра-бандхавах, что означает "самый низкий из кшатриев." Качества кшатрия описаны в Бхагавад-гите, и хотя общее качество кшатрия – ишвара-бхава, тенденция управлять, кшатрия, как предполагается, не управляет брахманами. Таким образом Махараджа Парикшит сожалел, что он хотел управлять брахманами и поэтому был проклят. Он рассматривал себя как самый низкий из кшатриев. Данам ишвара-бхаваш ча кшатрам карма свабхаваджам(Бг. 18.43). Нет сомнений, что Махараджа Парикшит имел хорошие качества кшатрия, но как преданный он представлял себя с покорностью и смирением, как самый низкий из кшатриев, помня как он обернул мертвую змею вокруг шеи брахмана. Ученик имеет право спросить гуру относительно любого конфиденциального служения, и обязанность гуру, – объяснить эти конфиденциальные вопросы его ученику.
TEКСT 44
шри-сута увача
иттхам сма прштах са ту бадарайанис тат-смаритананта-хртакхилендрийах
крччхрат пунар лабдха-бахир-дрших шанаих пратйаха там бхагаватоттамоттама
шри-сутах увача– Шри Сута Госвами сказал; иттхам– таким образом; сма– в прошлом; прштах– спросил у; сах– он; ту– действительно; бадарайаних– Шукадева Госвами; тат– им (Шукадева Госвами); смарита-ананта– как только о Господе Кришне вспомнил; хрта– погрузился в экстаз; акхила-индрийах– все действия внешних чувств; крччхрат– с большой трудностью; пунах– снова; лабдха-бахих-дрших– восстановивший его внешнее чувственное восприятие; шанаих– медленно; пратйаха– ответил; там– Махарадже Парикшиту; бхагавата-уттама-уттама– о великий святой человек, самый великий из всех преданных (Шаунака).
Сута Госвами сказал: О Шаунака, величайший из святых и преданных, когда Махараджа Парикшит задал такой вопрос Шукадеве Госвами, Шукадева, немедленно углубившись душой в деяния Господа Кришны, отошел от внешнего мира. Затем с великим трудом он вернулся во внешний мир и начал рассказывать царю об играх Верховного Господа.
Так заканчивается Двенадцатая глава Десятой песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Убийство демона Агхи."
Глава 13
Брахма похищает мальчиков и телят.
Эта глава описывает как Господь Брахма пытался похитить телят и мальчиков-пастухов, а также описывает замешательство Господа Брахмы, и, наконец, избавление его от иллюзий.
Хотя инцидент с Агхасурой произошел одним годом ранее, когда мальчики-пастухи были в возрасте пяти лет, когда им было шесть лет, они сказали, "Это случилось сегодня." И вот как это было. После смерти Агхасуры, Кришна, вместе с Его спутниками мальчиками-пастухами, оправились на пикник в лес. Телята, очарованные зелеными травами, постепенно ушли далеко, и потому спутники Кришны слегка заволновались и хотели идти искать телят. Кришна, однако, сказал мальчикам, "Вы завтракайте и не волнуйтесь. Я пойду и найду телят." И таким образом Господь ушел. И тогда, чтобы проверить потенции Кришны, Господь Брахма похитил всех телят и мальчиков-пастухов и поместил их в тайное место.