Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сказания о Тёмной Реке
Шрифт:

— Некоторые вопросы необходимо решить, иначе они станут барьерами в наших сердцах. Неважно, насколько счастливо мы живём, одна мысль об этом барьере может лишить нас улыбки. Продолжай, только не теряй из-за этого свою жизнь.

— Должно быть, Король Медицины для тебя совсем другой, Божественный Лекарь, — внезапно произнёс Су Мую.

Бай Хэхуай, поражённая вопросом, не смогла сдержать улыбки: - Хотя я нередко подшучиваю над ним и позволяю ему пользоваться своим старшинством, чтобы командовать мной, он мне очень дорог, как брат и отец. За прошедшие

два десятка с лишним лет он стал для меня единственным близким человеком.

Су Мую тихо произнёс: - По крайней мере, теперь у тебя есть дядя Чжэ.

Бай Хэхуай, повернув голову, произнесла:

— Не только отец.

Су Мую, взмахнув мечом, не произнёс ни слова.

— Вы, Чаоянь, теперь вы все можете считаться моей семьёй. Даже непредсказуемый Су Чанхэ иногда имеет значение, — добавила Бай Хэхуай.

— Благодарю тебя, Божественный Лекарь. Как и ты, я потерял свою семью, когда был совсем маленьким. Теперь, когда я узнал секреты прошлого, я тоже должен что-то сделать для своей семьи, — произнёс Су Мую.

Он направил свой меч вперёд, и с громким «динь» золотое кольцо, закружившись в воздухе, отлетело назад. Су Мую обернулся и увидел Су Чжэ, который стоял неподалёку со своим буддийским посохом. Золотые кольца вернулись на него с музыкальным звоном.

Бай Хэхуай с недовольством произнесла:

— Отец, что за пакость ты задумал на этот раз?

Су Чжэ с улыбкой ответил:

— С тех пор, как я покинул Тёмную реку, я впервые вижу, как Су Мую упражняется в фехтовании. Если у тебя нет задания, зачем точить свой меч?

— Я намереваюсь посетить определённое место чтобы уладить некоторые семейные дела, — произнёс Су Мую, направив остриё меча в сторону Су Чжэ.

— Это не оружие для убийства, оно отражает душу того, кто ищет свой путь. Ты решил стать мастером меча, а не убийцей? — Су Чжэ поднял свой посох, чтобы отразить атаку, и более десятка самых крупных колец вылетели наружу, поймав меч Су Мую. Кольца, казалось, весили сотни фунтов, заставляя Су Мую опустить клинок, и Су Чжэ немедленно нанёс удар ногой в голову Су Мую.

Су Мую блокировал удар левой рукой, затем отступил в сторону и изо всех сил поднял свой меч. Его правая рука дрогнула, когда он стряхнул золотые кольца, и, взмахнув клинком, мощная энергия меча подняла порыв ветра и песок:

— По крайней мере, на ближайшее время я хочу стать другим человеком и найти ответ.

— О, и какой же путь ты ищешь? — Су Чжэ поймал возвращающиеся кольца и отступил на пять шагов.

— Я хочу стать молодым мастером Города Без Меча, — смело заявил Су Мую.

— И какого ответа ты ждёшь? — Су Чжэ подпрыгнул в воздух, опуская свой посох на голову Су Мую.

— Город Ушуан претендует на первенство, но когда дело доходит до искусства владения мечом, он не может соперничать ни с одним из Городов Меча, — произнёс Су Мую, поднимая свой клинок, словно готовясь отразить удар.

Су Чжэ улыбнулся:

— Я понимаю. Ты желаешь...

— Вызвать Город Ушуан на поединок на мечах!

Акт десятый: Сяо Шу (Малая жара)

«Шелестящий бамбук, предчувствуя приближение дождя, начинает трепетать,

Тёмная гора, внимая раскатам грома, приходит в движение.…»

Тёмная река

Павильон звездопада

Су Чанхэ осторожно стряхнул пыль со своей одежды и, взглянув на Су Луанданя, лежащего на земле, спросил:

— Ты действительно думал, что ты сильный?

Су Луандан, схватившись за рану на груди, ухмыльнулся:

— Я знаю, что ты сильнее меня, но я родился с нежеланием быть вторым. И теперь, когда в Тёмной реке я даже не могу сравниться с Су Мую, мне пришлось восстать.

— Глупец. Какое ты имеешь право думать, что можешь стоять выше Су Мую? — Су Чанхэ наклонился ближе. — Ты действительно силен, но ты можешь винить только небеса за их несправедливость. В этом поколении семьи Су есть я и Су Мую — ты можешь только прикрывать наши спины.

— Вы даже не настоящие члены семьи Су! — взревел Су Луандан.

— Молчать! — брови Су Чанхэ нахмурились, и его кинжал, вылетев, пронзил ладонь Су Луандана, пригвоздив её к земле. — Я не планировал убивать тебя, но эти слова заставили меня захотеть этого. Когда-то ты был нашим самым важным членом на Другом берегу. Здесь нет разделения между тремя семьями.

Су Луандан усмехнулся: - Только не говори мне, что ты действительно веришь, будто эти люди перешли на Другой Берег из-за твоих абсурдных идеалов. Все просто считали, что эти старые, неразумные главы слишком долго контролировали Темную Реку, и желали получить шанс свергнуть их. И Другой Берег предоставил им такую возможность.

— Брат, ты зашёл слишком далеко, — произнёс Су Чанхэ, вновь вонзая свой клинок в горло Су Луанданя. — Теперь ты никогда не достигнешь Другого берега.

Позади Су Чанхэ появился Су Чанфэн, весь в крови.

— Патриарх, восстание подавлено, — сообщил он. — Большинство последователей Су Луанданя сдались, а те, кто отказался, были казнены.

— Убей их всех, — тихо сказал Су Чанхэ.

Су Чанфэн замер.

— Всех… всех их? — переспросил он.

Су Чанхэ улыбнулся.

— Нет, не стоит, — ответил он. — Если Су Мую узнает об этом, он снова будет упрекать меня. Пусть Юмо введёт им Кровь Небесной Раны и продержит их в Тюрьме Страданий полгода. После этого мы дадим им шанс искупить свои преступления заслугами.

— Да, господин! — ответил Су Чанфэн.

Су Чанхэ поднялся на высокую платформу и занял своё место в чёрном каменном кресле. Это место было предназначено только для Патриарха Тёмной Реки, и Су Чанхэ впервые сидел здесь с тех пор, как занял свой пост.

Он склонил голову, и взор его устремился на безмолвный зал, где зловеще колыхались белые траурные знамёна.

— Как же утомительно, — тихо вздохнул Су Чанхэ, вспоминая о городе Наньянь. Возможно, он мог бы позволить Су Луанданю стать Патриархом Тёмной Реки и дать ему свободу передвижения в военном мире. Однако, увы, гнев сделал его руку слишком тяжёлой, и пути назад уже не было.

Поделиться с друзьями: