Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сказания о Тёмной Реке
Шрифт:

Сяо Чаоянь вздохнула, наслаждаясь едой: — Маринованные овощи сестры Ван действительно восхитительны. В деревне люди мариновали овощи каждую зиму, но ни один из них не мог сравниться с теми, что делает сестра Ван.

Су Мую с любопытством спросил: — Как же готовятся эти маринованные овощи?

— Эти маринованные овощи... — Сяо Чаоян на мгновение задумалась. — Я не знаю! Они отличаются от наших.

— Я знаю, знаю! — Бай Хэхуай подняла руку. — Сначала вы покупаете зелень, тщательно моете её и сушите во дворе в течение трёх дней. Затем необходимо подготовить большую ёмкость, положить туда зелень,

посолить и растоптать, чтобы выделилось немного сока. После этого добавьте ещё одну порцию и повторяйте процедуру несколько раз, пока ёмкость не заполнится. Затем придавите её камнями и деревянными досками, поставьте в прохладное, хорошо проветриваемое место на десять-пятнадцать дней, и маринованные овощи будут готовы к употреблению.

Сяо Чаоянь пребывала в недоумении:

— Наступить на них?

Бай Хэхуай утвердительно кивнула:

— Говорят, что овощи становятся особенно вкусными, если на них наступить потными ногами.

Сяо Чаоянь лишь моргнула в ответ.

Су Мую также замер в недоумении. Бай Хэхуай, поняв всё, отложила палочки для еды.

— Именно это мне и сказала сестра Ван...

В этот момент дверь внезапно распахнулась, и вошёл Су Чанхэ, облачённый в плащ.

— Все уже едят? Значит, я как раз вовремя.

Сяо Чаоянь потянула носом воздух:

— Я чувствую запах жареной утки.

— Как впечатляюще! Жареная утка, выпечка в масле, пирожные с османтусом, — Су Чанхэ извлёк из-под плаща несколько бумажных свёртков. — Консервированные фрукты по три монеты, булочки с крабовой икрой... Давайте же, давайте, наслаждайтесь, пока они горячие.

Су Мую тоже принюхался, но уловил другой аромат.

Они обменялись взглядами, и Су Чанхэ с улыбкой произнёс:

— Не стоит беспокоиться.

Ранний утренний свет проник в лечебное поместье Белого Журавля в Хэю.

Бай Хэхуай, широко распахнув дверь, вышла во двор, сладко потянувшись. Вдыхая свежий осенний воздух, она почувствовала прилив энергии и начала заниматься боевыми искусствами.

Сяо Чаоянь, услышав шум, вышла из дома, с удивлением наблюдая за происходящим:

— Учитель, что вы делаете?

— Во-первых, тигр, во-вторых, олень, в-третьих, медведь, в-четвертых, обезьяна, в-пятых, птица. Это Техника пяти животных, которая дошла до нас из долины Короля Медицины, — объяснила Бай Хэхуай, продолжая свои движения. — Смотри внимательно. Регулярная практика укрепляет организм и продлевает жизнь на сто лет.

Сяо Чаоянь почесала в затылке:

— Но движения выглядят немного странно.

— Это должно было имитировать пять животных — ты думала, это танец? — Бай Хэхуай притворилась рассерженной.

В этот момент боковая дверь открылась, и на пороге появились Су Мую и его спутники, уже одетые для путешествия. Бумажный зонтик, который Су Мую так долго откладывал, снова был пристегнут к его спине.

– Вы уходите, – произнесла Бай Хэхуай, прервав свое занятие.

Су Мую кивнул: – Да, мы отправляемся.

Су Чанхэ улыбнулся: – Это путешествие предназначено для переговоров, а не для сражений. Мы вернемся очень скоро. Пожалуйста, не беспокойся, Маленький Божественный Лекарь.

– Тогда идите, – ответила Бай Хэхуай. – Надеюсь, вы хорошо проведете время, а я с радостью приму приглашение сестры Му на её свадебный

пир.

Му Юмо с лёгкостью приблизилась к Бай Хэхуай и взъерошила её волосы, произнеся:

— Я принимаю это благословение! — после чего она перепрыгнула через стену и скрылась из виду.

Су Чанхэ улыбнулся:

— Прощай, Маленький Божественный Лекарь, хотя я знаю, что ты предпочла бы не видеть меня, — с этими словами он быстро последовал за Му Юмо.

— Будь осторожен в своём путешествии, — сказала Бай Хэхуай Су Мую, который стоял в одиночестве.

— Береги себя и в городе Наньянь, Божественный Лекарь, — Су Мую слегка кивнул в ответ.

— Мм, — тихо произнесла Бай Хэхуай.

Су Мую больше ничего не сказал и отпрыгнул в сторону.

Раздался звон золотых колец, и Су Чжэ встал рядом с Бай Хэхуай:

— Ещё одно прощание.

— Тем не менее, они никогда не спрашивают меня, хочу ли я пойти с ними, когда они уезжают. В глубине души им кажется, что я никогда не была частью их группы, — произнесла Бай Хэхуай с ноткой грусти в голосе.

— Глупый ребёнок, ты никогда не была частью их круга. Они — Тёмная Река, — с лёгким вздохом произнёс Су Чжэ. — Хотя в душе вы все стали близки, они всё ещё остаются Тёмной Рекой, а Тёмная Река не может существовать в нашем мире.

Бай Хэхуай, погружённая в свои мысли, склонила голову.

— Не стоит тревожиться, — утешил её Су Чжэ. — Они не считают тебя своим другом лишь потому, что не желают подвергать тебя опасности, если таковая возникнет. Не печалься.

Группа стремительно продвигалась по дороге.

Су Мую обратил внимание на суету вокруг:

— Вчера от тебя исходил запах крови. В городе Наньян есть враги?

— Да, это последователи генерала Летающих тигров, — ответил Су Чанхэ. — С тех пор как мы покинули город Сихуай, они следовали за нами. Вчера я убил их и направил по другому пути. Город Наньян пока в безопасности. Кроме того, с дядей Чжэ они не получат никакого преимущества.

— А что насчёт поместья Тан? — поинтересовался Су Мую. — Ты уже отправил кого-нибудь туда?

— Цинъян и Сюэвэй ушли первыми, — сообщил Су Чанхэ. — Сейчас они, вероятно, уже почти добрались до места назначения.

— Кого ты выбрал в качестве нашего связного в поместье Тан? — спросил Су Мую.

— Тан Линхуан, — с улыбкой ответил Су Чанхэ.

— Тан Линхуан? — Су Мую слегка нахмурился. — Когда-то он был столь же знаменит, как и Вэнь Хуцзю из рода Вэнь. Однако, хотя Вэнь Хуцзю и достиг вершин власти в своей семье, Старый мастер Тан, кажется, не собирается покидать свой пост. В настоящее время положение Тан Линхуана в поместье Тан весьма непрочно, — Су Чанхэ коснулся перстня на своей руке. — Поэтому он охотно принимает помощь от Темной Реки.

Тем временем на вершине горы, расположенной в непосредственной близости от города Цзинь, человек, облачённый в даосские одеяния, неспешно подъехал на осле к самому краю обрыва. Бросив взгляд на великолепный город, раскинувшийся внизу, он с улыбкой произнёс:

— Город Цзинь воистину чудесное место.

— Неподалёку находится гора Цин. Разве ты не желаешь навестить того даоса, которым ты так восхищаешься? — произнесла дева, облачённая в пурпурные одеяния, и попыталась похлопать осла по крупу.

Поделиться с друзьями: