Скажи мне «нет», любимая
Шрифт:
– Я слышала, ты женишься? – в ее голосе слышалась печаль.
– Так и есть, – он улыбнулся еще шире. Ну не мог он не подтрунить над извечной соперницей по детским забавам. Но увидев, как гордо вскинула голову Луиза, собираясь покинуть уступ над воротами, поднял руку. – Ты же не откажешься выйти за меня замуж?
Леди Кречет остолбенела. Она не понимала, как ответить на каверзный вопрос. Скажи она «нет», и это будет означать, что она согласна выйти за Стефана замуж. Ответит «да» и пойдет выть на луну. Ей ни в коем случае нельзя ответить «да» скалящему зубы графу – у обратной
– Милая! – Стефан снял шапку. Ветер тут же зарылся в его волосах. Накидал крупинок, смешал черные кудри. – Тебе просто нужно решиться ответить на мой вопрос «нет». Еще раз тебе его задаст священник перед ликами наших богов. Но и ему я посоветую, чтобы он спросил, не откажется ли невеста осчастливить влюбленного в нее жениха. И ты с улыбкой скажешь: «Нет, не откажусь». Мы будем жить долго и счастливо. Я обещаю.
– Какой же ты дурак, Стефан! – выкрикнула Лиззи и покинула уступ над воротами. Через некоторое время заскрипела цепь, опускающая мост. Эти минуты ожидания едва не сделали Стефана седым.
В центре двора их ждала Змея.
– А где леди Кречет? – поинтересовался у нее Стефан.
– Она мне поручила разобраться с вами, – Змея подняла голову. Стефан спрыгнул с коня, чтобы женщине было удобнее разговаривать.
– В карете старая больная женщина, – сказал он, оборачиваясь на повозку. – Ей нужна помощь.
– Своеобразные у вас подарки для невесты, – хмыкнула Змея. – А это, – она кивнула на воинов, – группа поддержки? Если бы леди Кречет не согласилась вас впустить, взяли бы крепость штурмом?
– Распорядитесь, пожалуйста, людьми по своему усмотрению. Мы привезли с собой провизию, так что не объедим вас. А сейчас я хотел бы поговорить с Лиззи. Очень нужно.
После секундного замешательства, Змея ответила.
– Она у себя.
– Где?
– В сторожевой башне, – Змея кивнула на башню, возвышающуюся над всеми постройками. Огонь в окне горел только на самом верху. – Да, Луиза любит уединение.
Стефан бежал по винтовой лестнице, а в голове звучал голос Луизы. Он представлял его, когда читал ее записку, и запомнил каждое слово.
«Мне очень жаль, что на тебя напали волки. Я не знала, что ты в крепости, иначе не выпустила бы их. Прости, что так долго тянула. Сколько раз собиралась сказать последнее «нет», но каждый раз что–то мешало. Поэтому напишу сейчас. На вопрос, выйду ли я за тебя замуж, отвечаю «НЕТ». И на этом все. Прощай. Ты теперь свободен. Лиззи».
Глава 22. Зимний сад
Глава 22. Зимний сад
Но Луиза опоздала. Эвхения уже ответила «да» на вопрос, предназначавшийся вовсе не ей и произнесенный в бреду. Она украла у Стефана шанс снять проклятие.
Дверь была распахнута. Лиззи ждала. Стояла у окна и смотрела, как распрягают лошадей, как на руках уносят Мамушку в дом. Луиза была с ней знакома. Не только Хорры гостили у Кречетов, родители Лиззи тоже приезжали в Веркон.
Стефан огляделся. Комнатка была маленькой, но уютной. Кровать, стол для работы, заполненный книгами и чертежами, шкаф, умывальник, на полу толстый ковер. Жаровня, поддерживающая тепло. Пламя
прыгало на углях весело, хотя хозяйка не проявляла к гостю никаких чувств: ни гнева, ни радости. Что уже было хорошо.Граф прошел и сел на стул. Взял в руки один из чертежей. Это был план его замка. Удивился, но спрашивать, откуда он у Луизы, не стал.
– Как ты узнал, что я не могу ответить тебе согласием? – спросила она, не поворачивая головы.
– Я был на крыше, когда ты разговаривала со Змеей. Ты пожаловалась ей, что не хочешь закончить жизнь волчицей. Это случилось в тот же день, когда ты увидела Эвхению, висящую у меня на шее. Клянусь тебе памятью матери, не было любовного поцелуя. Я пытался оторвать от себя пиявку. Тебе бы промедлить мгновение, и ты бы все поняла. Я лишь раз прогнулся под силой Вильхельма, больше этого не повторится.
– Про какую Змею ты говоришь? – Луиза обернулась. Она намеренно опустила оправдание поцелуя.
– Я не знаю, как зовут ту циркачку, что исполняла танец со змеей, когда ко мне в замок приехал цирк. Хотя согласен, это прозвище больше подходит Эвхении.
– Жейна. Мою подругу зовут Жейна, – Лиззи прямо посмотрела на Стефана. В ее глазах плескалась боль.
Граф едва сдержал порыв, чтобы не притянуть ее к себе и не обнять. Помешало ружье, что стояло у окна. Хорр знал, как хорошо его любимая женщина умеет стрелять, поэтому сдержал свой порыв.
– Я и силача узнал. Это ваш истопник.
– Это наш священник. Мы, в отличие от Веркона, все еще верим в Старца, Защитника и Отрока.
– Твой священник посоветовал мне быть человеком, но я не могу.
– Что так? – на лице Лиззи появилась ухмылка. – Я вроде дала тебе свободу? Или ты не получил записку?
– Получил, но поздно. Я по–прежнему оборотень.
– Так вот почему ты приехал ко мне, – ее лицо сделалось жестким. – Боишься разорвать свою невесту на части в день свадьбы?
– Если ты о себе, то да, боюсь.
– Боги, как я измучилась, – Лиззи опустилась на кровать – другого стула в комнате не было. Леди Кречет закрыла лицо ладонями. – Я устала от этой бессмысленной и жестокой игры. Твой ход, мой ход...
– Нет никакой игры. Я люблю тебя, Лиззи. Я был слеп. И так виноват перед тобой.
– А я была юна и глупа. Вот и наворотила невесть что. Сделала нас обоих несчастными.
– Когда я увидел тебя спустя двенадцать лет, то сразу понял: вот какая женщина мне нужна. Вот кому я буду верен. Вот от кого я хочу детей. Ты с первого же выстрела сделала меня счастливым. И я постараюсь отплатить тебе той же монетой.
– Тоже выстрелишь? Или отомстишь иначе? Как в детстве? Тогда мы не уступали друг другу. Ни в чем.
– Все будет иначе. Обещаю.
Стефан не хотел возвращаться к воспоминаниям о детстве. Дети умеют быть жестокими. Он тогда совсем не щадил Лиззи.
– Это ты принесла на могилу моих родителей цветы? – он хотел знать, почему служанка Эвы пыталась унести цветы. Если Лиззи сейчас сознается, что в ее руках розы превратились в необычно голубовато–сиреневые, то она его суженая.
– Да. Тогда меня не пустили к тебе. Я принесла их для тебя. В качестве извинения.