Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Следуй по пути из лепестков персика 2
Шрифт:

— И я тоже тогда пойду! — радостно воскликнула третья принцесса.

— Цзинь Хуа, а ты останешься здесь, — голос наследного принца был настольно безапелляционным и давящим, что принцесса сразу села обратно на стул.

* * *

— Тётушка, ну прошу, упросите господина замолвить за меня словечко, — Вэй Цинь Жань умоляюще посмотрела на дальнюю тётку и положила ладонь на кисть руки Гу Баожей.

— Жань-эр, я же тебе уже неоднократно объясняла, какое это опасное место, — покачала головой княгиня Гу. — Как я потом на небесах оправдаюсь перед своей кузиной,

если с тобой что-то случится? Как мне потом смотреть в глаза ей и своей тёте?

— Просто Жень-Жень уже во дворце, — сказала Цинь Жань.

— Ты хочешь упрекнуть меня в жадности, хитрости и жестокости?! — удивлённо возмутилась Гу Баожей, обиженно вырвав кисть руки, — ты думаешь, мы с господином желали этого?! Да мы ломаем голову, как спасти оттуда нашу Жень-эр!

— Тётушка, милая, я совсем не это имела ввиду! Как вы могли такое подумать?! Мне тоже страшно, я тоже не хочу туда идти, но как, — Цинь Жань сделала вид что всплакнула, утерев глаза шёлковым платком, — как я могу оставить мою сестру Жень-Жень одну в таком страшном и жестоком месте. Я хочу помочь спасти её! Мин Лан не в счёт, — сразу предвосхитила слова тёти Вэй Цинь Жань, — она же дочь наложницы и наверняка будет преследовать свои цели, гнаться за высоким статусом и богатством, не смотря ни на кого. А мы с вами и Жень-Жень одна семья, да и богатство со статусом нам не нужны, мы понимаем, как там опасно. Я тоже боюсь императорского города, но как я могу оставить дальнюю кузину одну, без помощи?

— Но не могу же я для этого жертвовать тобой, — проворчала княгиня Гу, поддаваясь заманчивому предложению.

— Тётушка, — Цинь Жань снова положила свою ладонь на руку Гу Баожей, — я очень люблю вас и свою кузину Жень-эр. Я сама хочу помочь вам, очень за вас переживаю, а также сама желаю поддержать во дворце Жень-Жень. С её характером, она обязательно попадёт в какие-нибудь переделки, и я обязательно заступлюсь за неё.

* * *

С опаской поглядывая боковым зрением на идущего грозной поступью Ли Цзы Луна, изящно сложив руки и выпрямив спину, Наташа каждый раз старалась отстать, как можно дальше, чтобы не идти рядом. Но он начинал идти медленнее и всё равно постепенно оказывался на одном уровне.

Встречные служанки и евнухи при виде наследного принца сразу складывали руки, приседали, кланялись и приветствовали его, после быстро удалялись, так и не подняв головы. Они не пытались перед ним заискивать и не старались произвести впечатление, как перед вторым принцем Ли Бэй Ху.

«Сразу видно, что его опасаюсь не только я», — мысленно усмехнулась Наташа.

К тому же, как Ната узнала, дворцовые служанки не имели права поднимать голову в присутствии членов императорской семьи. А евнухи не имели права разгибать спину при них же, находясь в постоянном поклоне. Их руки почти всегда были спрятаны в рукавах одежды. Поэтому во всём дворце они были похожи на сутулых и горбатых старичков, вне зависимости от их возраста. Придворному этикету и регламенту их обучали в дворцовой школе евнухов и в дворцовой школе служанок.

— Хватит идти позади меня. А то ощущение, что ты хочешь вонзить мне кинжал в спину, — недовольно-раздражённо обернувшись произнёс наследный принц, когда Наташа в очередной раз отстала.

— Да что вы, я бы никогда не посмела ударить кого-либо ножом, тем более, в спину, — ответила Мин Жень.

— Тогда не иди сзади. Я тебе что, слуга-провожатый? — снова проговорил Ли

Цзы Лун.

— Не принимайте близко к сердцу, я всего лишь глупая несчастная девушка, — сказала Наташа.

«Не такая уж и глупая», — мысленно усмехнулся наследный принц.

— Вы, конечно, скажете, что не такая уж и глупая, но я пока безграмотная и много чего не помню и не знаю. Я в этом плане рассуждаю, — продолжила говорить Мин Жень-Наташа.

Ли Цзы Лун, удивлённый тем, что Мин Жень прочла его мысли, увеличил глаза, но не повернулся.

Разговоры про кинжал напомнили Наташе детское стихотворение и пробудили ностальгические воспоминания о своём мире:

— Вышел ёжик из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить, — горестно пробубнила она повсеместно распространённую народную детскую считалочку.

Наследный принц медленно и поражёно развернулся к Мин Жень, его брови уже в удивлении подпрыгнули, он вопросительно посмотрел на девушку, словно видел её впервые.

— И не надо так на меня смотреть. На мне узоров нет и цветы не растут, — Наташа изобразила обыденность. — Что ты, из леса вчера вышел, человека первый раз в жизни видишь? Просто глупая детская считалочка.

— Не слышал такой, — ответил Цзы Лун. — С императрицей не будь слишком откровенна. Это ядовитая змея в облике человека. Она съест тебя, как удав, с потрохами и не подавится, — неохотно добавил он.

— Мы пришли? — уточнила Наташа.

— Дворец небесной чистоты и мира, — с иронией усмехнулся и кивнул на здание наследный принц.

Глава 29

— Гу Мин Жень радостно приветствует императрицу! — Наташа как можно изящнее сложила на животе руки, присела и кивнула. — Желаю долгих лет и процветания!

Она хотела произвести сейчас хорошее впечатление на мать Ли Бэй Ху настолько, насколько могла. Выпрямившись, подняв голову и лучезарно улыбнувшись, встретилась с такой же приветливой улыбкой императрицы.

«Я забыла, что должна была дождаться, пока она разрешит мне подняться, гы, вот тебе и первый блин комом», — занервничала Наташа, замерев и продолжая растягивать губы в улыбке.

— Княжна Гу, я очень рада вас видеть. Какая вы прекрасная. Как хорошо, что вы нашли время меня навестить и поговорить со мной. Впредь заходите ко мне почаще.

— Эм, это же вы меня позвали к себе. Как я могла отказать? — с недоумением пролепетала Наташа в облике Мин Жень.

В залу вошёл Ли Цзы Лун и с недовольством смерил Мин Жень глазами, а после обратил свой взор на высокое кресло, стоящее на возвышении, в котором сидела императрица:

«Знаю, зачем ты её позвала. У вас с Бэй Ху и министром Се ничего не выйдет. Я разрушу все ваши планы».

Лицо императрицы при виде Цзы Луна мгновенно поменяло свой вид на более недоброжелательный, словно в ней было два разных человека или ипостаси, хорошая и плохая. Она сразу попросила служанок выйти из залы, рядом с ней осталась лишь одна доверенная.

— Тен-Жун, что я вижу, ты не рада лицезреть своего пасынка? — тон наследного принца сочился ядом, а лицо озаряла язвительная кривая усмешка. Он снова недовольно глянул на Мин Жень: «Эта наивная дуреха радуется чему-то, изо всех сил пытаясь понравиться. Не понимает очевидных вещей, что её просто хотят использовать в борьбе за власть. Где же твоя дерзость, с которой ты общаешься со мной? Здесь она более подходящая. Ну конечно, я же не этот мягкотелый Бэй Ху», — Цзы Лун громко вдохнул носом, гася злость.

Поделиться с друзьями: