Смертельно безмолвна - 2
Шрифт:
– Верно. – Джейсон достает из кармана брюк пачку сигарет и шмыгает носом. – Тебе
несказанно повезло, мальчик. Многие отдали бы жизнь за такую информацию.
– За месторасположение склепа?
– Говорят, в чистилище можно найти все, что пожелаешь. Вход туда пытались найти не
только сверхъестественные существа, но и люди. Удивлен? А я - нет. Прошли столетия, прежде
чем удалось определить город. Прошли века, прежде чем нашли кладбище.
– Но проход так и не открыли?
– Нет. Дверь в город Дьявола скрыта
Норин присаживается рядом с сестрой и приобнимает ее за плечи.
– Видимо, Меган в отчаянии, – шепчет Мэри-Линетт, – это опасная информация.
– Ее убьют, если узнают.
– Не думаю, что нас это должно волновать. – Бросаю я.
– Да. Нас должно волновать другое, – игнорируя мою реплику, проговаривает Норин и
осматривает всех, кто находится в комнате. – Завтра в полночь необычный день.
– В смысле? – Недоумевает Хэйдан, сдвинув на переносице очки.
– Завтра день рождение Ариадны. Ей исполняется восемнадцать.
Джейсон прикрывает глаза, а я растерянно повожу плечами:
– И что?
– Восхождение.
– Какое еще восхождение?
– После совершеннолетия мы становимся сильнее.
Ну, конечно, и кто бы сомневался? Я отхожу в сторону и прокатываюсь ладонями по
вспотевшему лицу. Мне вдруг кажется, что пыль уже срослась с кожей. Здесь невыносимо
находиться. Слишком тяжелый запах, слишком легко сойти с ума.
– Люцифер устраивает прием в ее честь, – шепчет Норин. – Вот почему тут была фон
Страттен. Она боится того, что случится, когда Ариадна достигнет зенита своей силы.
– Выходит, она действительно хочет, чтобы мы ее остановили? – Не понимает Мэри.
– Выходит, что так.
– Выходит, завтра мы должны оказаться одновременно в двух местах, – затянувшись,
сообщает Джейсон и впивается взглядом в небесно-голубые глаза Норин. – Кто-то должен
отправиться в Ортигию и привезти в Астерию Дельфию Этел.
– И кто-то должен отправиться в чистилище, – продолжает она, – чтобы вернуть Ари и
запереть до окончания Йоля. Запереть до того момента, пока она вновь не обретет силы.
– Ортигия? – Переспрашиваю я.
– Да. Именно там живет Дельфия. Восемьсот километров к Западу.
Я перекидываю рюкзак на другое плечо и свожу брови. Нам придется разделиться.
– Я должна пойти на прием, – неожиданно отрезает Норин и поднимается с кушетки.
Мы одновременно смотрим на нее, а она, будто бы не обращает внимания. Ладонями
приглаживает края толстого свитера и поджимает губы.
– И почему именно ты? – Настороженно интересуется Мэри. – Объяснишь?
– Все очень просто. На приеме будет Люцифер.
– И что с того?
– Если что-то пойдет не так, я смогу...
– Что сможешь? – Резко перебивает женщину Джейсон. Она смотрит на него. Но я не могу
наблюдать за этими терзаниями и отворачиваюсь. Чертовы чувства. Они всегда с ума нас сводят.
Никакого от них толку.
Абсолютно никакого.– Смогу предложить ему то, – едва слышно отрезает Норин, – чего он жаждет.
– Вот как.
– Да. Вот так, Джейсон.
– Нет.
– В смысле?
– Нет, значит, нет. Ты не пойдешь на прием.
– По какой причине?
– Именно по той, что ты уже назвала, дамочка, – приближаясь к Монфор, восклицает
Джейсон и затягивается. – Там будет Люцифер, и вам незачем пересекаться.
– Я не спрашиваю у тебя разрешения, – рявкает она.
– Тогда спроси разрешения у меня, – подняв руку вверх, тянет Мэри. – Я против.
Норин превращается в разгневанную львицу, у которой загораются глаза, и пальцы в кулаки
сжимаются. Она порывисто поворачивается к сестре и восклицает:
– Хватит заботиться о себе. Хватит защищать друг друга. Мы потеряли Ари.
– И ты хочешь, чтобы мы еще и тебя потеряли?
– Я хочу вернуть нашу племянницу домой. И для этого действовать нужно верно. Ты меня
услышала, Мэри? Рационально. Умно. Расчетливо. Я должна присутствовать на этом приеме, потому что тогда у нас появится больше шансов, что Ари вернется в семью, и я не собираюсь вас
слушать. Вы можете и дальше сопротивляться, будто дети, а мне уже давно не страшно умирать
за то, во что я верю.
– Да что тебе известно о смерти? – Прищурившись, выплевывает Джейсон.
– А что о ней известно тебе?
– Побольше твоего, дамочка.
– Думаешь?
– Мы должны заботиться о своей жизни!
– Поэтому ты все еще здесь? – Округлив глаза, вопрошает она. – Поэтому ты стоишь передо
мной весь бледный, измотанный, измученный болезнью, которая исходит от меня, от моего
взгляда. И не уходишь?
Джейсон замолкает, а Норин жестко усмехается. Она покачивает головой.
– Я иду на прием. Точка.
– Тогда я тоже, – рычит мужчина.
– Ты должен поехать в Ортигию. Ведь именно ты нашел дом Дельфии.
– Наплевать. Я тебя одну не отпущу.
– Мы съездим. – Неожиданно предлагает Хэйдан и смущенно поджимает губы. Он не
решается подойти ближе. Лишь неуклюже покатывается на носках кроссовок. А затем мне в
глаза смотрит мужественно, и я, черт его возьми, думаю, что он собирается меня позвать с
собой, но нет. Брат кивает на Мэри-Линетт и почесывает шею. – Мы с Мэри.
Я с облегчением выдыхаю. Это отличная идея. Хэрри будет вдалеке от всего, что тут
происходит, он будет в безопасности. Вдобавок, он не увидит, как я предаю друзей.
Как я убиваю Ариадну Монфор.
– Я согласен, – быстро выпаливаю я, положив ладонь на плечо брата, – поезжай.
– Что за заговор? – Сетует Мэри, прикрыв бледное лицо подушкой. – Я должна быть здесь, а
не колесить по Ортигии. Это неправильно, черт возьми.