Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смертельно безмолвна - 2
Шрифт:

кушетка и старинное, бархатное кресло. По-моему, его притащили со второго этажа.

Мэри-Линетт изумленно вскидывает брови, когда я замираю на пороге. А ее сестра с умным

видом кивает, словно и не сомневалась, что я, рано или поздно, объявлюсь.

– Ты вернулся, – поднимаясь, говорит Норин и дергает уголками губ, – ты молодец.

Да уж. Я просто самый классный парень. Изучаю лицо Джейсона, который стоит над

обугленным камином и потирает пальцами заросший подбородок, а затем вижу Хэйдана.

И да, мой брат тут

же отворачивается.

– У меня есть новости.

– Кто бы сомневался, – отшучивается Мэри-Линетт.

– Иногда мне кажется, что только я и приношу в этот дом новости.

– Тебе везет больше.

Мне. Везет. Больше. Именно так звучали слова, слетевшие с языка Джейсона, и я на него

пялюсь несколько долгих секунд, потому что чертовски злюсь, ведь слова эти нелепы и

абсурдны. Не хочу сказать, что я страдал больше всех, все это полная чушь. Но меня, уж точно, сложно назвать главным счастливчиком Астерии.

– Ко мне приходила Меган фон Страттен.

Сестры Монфор застывают с одинаковым выражением на лице, а Джейсон внезапно громко

усмехается. Он отворачивается, медленно покачивая головой, словно не верит, что я говорю

правду, а я закатываю глаза. Впрочем, как и всегда.

– Ты серьезно? – Брат, наконец, одаряет меня взглядом. Он поднимается с кушетки и с

удивлением округляет ореховые глаза. Стекла его очков нелепо поблескивают в тусклом свете.

Одежда кажется грязной. Хэйдан выглядит очень уставшим. И мне становится не по себе. Я

вдруг вспоминаю, что я его старший брат, и я обязан переживать.

– Меган хочет, чтобы мы поймали Ариадну.

– Абсурд, – шипит Норин, сощурив глаза. – Ты себя слышишь?

– Я слышал ее. И она пришла за помощью.

– Меган фон Страттен? – Восклицает Мэри, недовольно всплеснув руками. – Меган фон

Страттен пришла за помощью? Та самая, что поджигает людей силой мысли?

– Она боится, что Ариадна превзойдет по силе Люцифера.

– Вот тогда и начнется веселье, – буркает Мэри-Линетт. – Посмотрела бы я на то, как Ари

поджигает эту стерву. Она заслужила смерти. Она вас едва не убила, помнишь?

– Помню.

– И все равно веришь ей?

– Я никому не верю, – бесстрастно отвечаю я, стиснув зубы и опустив глаза в пол, – я просто

делаю то, что должен. Я должен использовать шанс.

– Какой шанс? – Не понимает Норин.

– Восточное Кладбище. Завтра в полночь. Склеп Мефистофеля.

Поднимаю голову и вижу, как Джейсон удивленно отходит от камина. Он глядит на меня, и я

замечаю, как в его карих глазах загораются искры.

– Ты знаешь, о чем идет речь? – Недоумевает Мэри.

– Догадываюсь.

– Ну, так просветите, – взмахнув ладонью, пропевает Хэрри. – Некоторые тут вообще не

втыкают, что происходит.

– Это адрес.

– Что еще за

адрес? В Астерии?

– Нет. В Дилосе.

– Я все равно ничего не понимаю, – ворчит Хэйдан, взъерошив прилизанные волосы.

– Ты и не можешь понимать, – хриплым голосом отвечает Джейсон, – ты ведь ничего о

сверхъестественном мире не знаешь. Даже мы многого об этом мире не знаем.

– Ближе к делу, Джейсон, – настаиваю я, сжав в кулаки пальцы. – Не томи.

– Ты когда-нибудь слышал о чистилище?

– Ты про ад?

– Я про то место, где обитает Дьявол.

– Про ад, – вновь повторяю я.

– Он новичок, – отмахивается Мэри-Линетт, – не грузи его подробностями.

– Какими еще подробностями?

Сестры Монфор переглядываются, и Норин на выдохе сообщает:

– Ада не существует.

Вот значит как. Хэрри неожиданно оказывается рядом со мной, и мы делимся на две

команды: команда знатоков и команда придурков с вытянутыми лицами.

– Как это не существует? – Удивляется он. – А откуда тогда все эти твари?

– И под тварями ты подразумеваешь...

– Вы поняли, о ком я.

– Все демоны живут здесь – в людях. – Говорит Норин.

– Грубо говоря, ад – это то, где мы живем.

Мэри пожимает плечами, а я складываю перед собой руки и недоуменно морщу лоб.

– Но если нет ада, – начинаю я деловитым тоном, – выходит, что нет и рая.

– Выходит, что так.

– Вы серьезно? – Хэйдан нервно поправляет очки и усмехается. Он вновь светится от

счастья, ведь узнал что-то новое и необъяснимое. – Но это невероятно! И откуда тогда пал

Люцифер? Он ведь падший ангел, верно?

– Упасть можно, не взбираясь на вершину, – загадочно протягивает Норин Монфор.

– Но... но где тогда был я? – Голос Хэрри потерянный. – Там было темно и одиноко... и это

был ад. Я знаю. Я уверен.

Люди попадают после смерти в пустоту, дорогой. Это просто конец.

– Вы не можете знать. Это очередная легенда, как и те, что рассказывают нам.

– Еще никто не опровергал эту легенду.

– Это слишком. Знаете, моя голова вот-вот взорвется, – сетую я, взмахнув рукой. – У вас не

было желания с самого начала посвящать нас в такие мельчайшие подробности?

– И что бы изменилось, узнай вы, что ада не существует?

– Мы бы не боялись туда попасть.

– Очнись, – усмехается Мэри-Линетт и подается вперед, – вы уже там.

– Так все, хватит, – вмешивается Джейсон, наблюдая за тем, как Монфор улыбаются, и

невольно кривит губы. – Вы испугаете парней. Они и так еле на ногах стоят.

Я бы поспорил. Но не сегодня.

– Давайте вернемся к главной проблеме, – говорю я, – чистилище. Помните?

– Это пристанище Дьявола. Только единицы знают, где оно находится.

– И теперь мы в числе этих единиц.

Поделиться с друзьями: