Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смертельно безмолвна - 2
Шрифт:

– Что у вас тут творится? – Взволнованно восклицает Хэйдан.

Я не отвечаю. Быстрым шагом покидаю комнату и спускаюсь на первый этаж. Я иду,

продумывая в голове фразы, прокручивая различные варианты, которые могли бы помочь, успокоить, привести в чувство. Я вспоминаю, что мне сказал отец, когда умерла мама.

«Теперь ей не больно».

Возможно, в этом есть какой-то смысл. Но, дело в том, что крышу сносит не столько из-за

смерти близкого человека, сколько от осознания того, что ты остался

один. Что он не поговорит

с тобой, не обнимет, не сядет рядом, не помашет из окна рукой. Он умер. И ему не больно. Это

успокаивает. Но не отнимает собственную боль.

Я переступаю порог гостиной в тот момент, когда Монфор разъяренно опрокидывает

маленький столик, на котором несколько минут стоял отвар Норин, и хватается ладонями за

лицо. Она мотыляет головой и шепчет:

– Нет, нет.

Джейсон стоит рядом с телом Норин. Впервые я замечаю в его карих глазах пелену, которую

он смахивает неуклюжим движением руки, абсолютно ему несвойственным.

– Мэри, – тихо отрезает он, смотря в пол, – прости.

– Прости? Ты просишь у меня прощения?

– Все произошло так быстро, – решаю вмешаться я.

– Замолчи!

– Вам больно.

– Нет, – Мэри-Линетт передергивает плечами и морщится, отступая назад. – Хватит!

– Мэтт, что за... – Хэйдан спотыкается, опирается о мое плечо и замирает. – О Боже.

– Она поступила так, потому что не могла иначе! – Горячо отрезаю я, ступив вперед, и

поджимаю губы. Внутри все дрожит. Но я должен быть сильным, должен ей сказать всю правду,

чтобы она знала, чтобы она понимала. – Мэри, у Норин не было выбора.

– Прекрати, прошу тебя, – слезы градом скатываются по лицу женщины. Она плачет, отходит

все дальше и дальше, и, в конце концов, упирается спиной в деревянный комод. Я вижу, как

содрогаются ее плечи. – Не надо!

Она спасла Ари жизнь.

– Вы пообещали. Вы дали мне слово!

– Мэри...

Ты дал! – Монфор выпрямляется и, будто фурия, несется к Джейсону. – Ты сказал, что

позаботишься о ней! Ты сказал, сказал...

Мэри-Линетт бьет оборотня в грудь, рыдая и трясясь всем телом, но он не двигается. Его

глаза крепко зажмурены, пальцы сжаты. Он не шевелится. Брат тихо всхлипывает, тут же

приглушив звук ладонью, и отворачивается. Я же обхватываю себя руками за плечи и в

оцепенении наблюдаю за женщиной. В какой-то момент Мэри перестает бить мужчину по

плечам, торсу. Она закрывает руками лицо и порывисто прижимается к его груди, сгорбив

худощавые плечи.

– Я не слышу ее, – плачет Мэри-Линетт, сипло втягивая воздух, – я ее не слышу!

Мэри едва не падает. Джейсон крепче обнимает ее, приоткрыв рот, но не произносит и

звука. Меня передергивает. Я отворачиваюсь, вижу Хэйдана и опускаю глаза в пол. Брат смотрит

на меня растерянно. У меня, черт возьми, все внутренности переворачиваются, и, не выдержав, я

схожу с места, мечтая убраться

отсюда как можно дальше.

На автомате взлетаю по лестнице, бреду вдоль коридора, вдоль сужающихся стен, но

останавливаюсь, так как неожиданно кто-то хватает меня за плечи.

– Что произошло? – Хэйдан потерянно поводит плечами. – Как это случилось?

– Джиллианна.

– Что?

– Она выстрелила.

– Джил? – Брат ошеломленно округляет ореховые глаза и отшатывается назад. – Нет.

– Да. Она хотела попасть в Ари, но... – Взмахиваю рукой и отворачиваюсь.

Хэрри судорожно втягивает воздух, жмурится, а я откидываю назад голову. Брат был в

поездке всего пару дней, но он пропустил так много. Он пропустил, как я предал Норин, Джейсона. Как Люцифер отнял их чувства. Пропустил открытие ящика Пандоры, которым

оказалась не деревянная коробка, а сама Ариадна. Он пропустил момент, когда сила Ари в

буквальном смысле вышла из-под контроля, как рушилась церковь, как гремело небо.

– О чем ты думаешь? – Тихо спрашивает Хэйдан, а я повожу плечами.

– Обо всем, что случилось.

– Расскажешь мне?

Хмыкаю и почему-то улыбаюсь. Как будто от этого парня можно что-то скрыть.

– Конечно, расскажу. Только давай сначала разберемся с этой Дельфией. Кстати, она куда

делась? Она не спустилась за нами?

– Эм, нет. – Брат сводит брови. – По-моему, нет.

Мы идем в спальню Ариадны, но гостьи тут нет. Недоуменно осматриваюсь и вдруг думаю о

том, что нельзя доверять никому. Что, если судьба обманула нас? Что, если мы не должны были

впускать в дом незнакомку. Да, я нарисовал символы, но я новичок, я...

– Слышишь? – Прерывает мои мысли Хэрри и резко оборачивается. – В ванной. Там, кажется, бежит вода. Ты оставлял кран открытым?

Я не отвечаю. И так ясно, что никто туда не заходил последний месяц.

Хэрри замирает у двери и стучит, как приличный парень. Я закатываю глаза. Мог бы и

просто ворваться. Честное слово. В последнее время правила хорошего тона не волнуют ни

меня, ни Монфор. Облокачиваюсь о комод, сплетаю на груди руки, а брат протягивает:

– Дельфия? Все хорошо?

– Просто зайди.

– Это ванная комната, Мэтт. Дельфия может быть... ну... Ты понял.

– Нет, не понял.

– Да брось. Все ты понял! – Возмущается он, а я на выдохе подаюсь вперед и толкаю дверь.

Брат собирается сказать что-то еще, наверняка, недовольное и грубое. Однако мы с ним

застываем, так как видим Дельфию Этел. Одетая она лежит в наполненной до краев ванне и

держится руками о скользкие бортики.

– Святые угодники, – вспыляет Хэрри и бросается к девушке. Он порывисто тащит ее на

поверхность, а эта сумасшедшая обозлено взмахивает руками.

– Н-не трогайте м-меня!

– Что ты творишь?

– Остав-вь! Д-дай мне...

– Дать тебе что? – Вмешиваюсь я и делаю шаг вперед. Мои глаза, наверно, сейчас так и

Поделиться с друзьями: