Снегурочка против воли
Шрифт:
При этом вид у нее был такой, что даже я бы ее пожалела.
– Долорес, мне не нужен дар, чтобы понять, что вы врете. У вас нет детей.
– Но меня тоже нужно как-то кормить! Вы ведь нас всех выгнали…
– Я дал вам хорошие рекомендации и насколько знаю, вы уже нашли работу. Тем не менее это не помешало у меня воровать.
Женщина вспыхнула как факел.
– Снежа, посмотри пожалуйста, сколько ложек из серебра у меня осталось?
Да, кажется герцога ждет неприятный сюрприз. Я посмотрела на него, если бы он мог видеть, увидел бы мое лицо и все понял. Облезлые ложки на серебряные
– Я не видела ни одной серебряной ложки, – честно пропищала я.
– Но мы же из чего-то ели? – недоумевал мужчина.
Я посмотрела на воришку, которая стояла в шубке и длинном шерстяном платье, серого цвета. Ее щеки полыхали.
– Мы ели из железных ложек. Должно быть, серебряные подменили.
Я посмотрела на герцога, он потер переносицу.
– Значит, воруете давно, – сказал он.
– Господин, клянусь, не я брала ложки!
– И кто же? – спросил он.
– Я первый раз пришла, слуги прошлые подсказали… Они сказали, вам не нужно, вы все равно не видите, а хрусталь и серебро стоят хорошо… Ну я и подумала, раз все, то я чем хуже? Но, клянусь, я первый раз пришла!
– Значит, хрусталь тоже заменили стеклом. Потрясающе! – сказал он.
Женщина продолжила краснеть.
– Отпустите, господин, молю вас, не докладывайте…
– Хм… Отпустим ее, Снежа? – неожиданно спросил меня Сайрон.
Я посмотрела на ухмыляющегося мужчину, и поняла, он хочет, чтобы я придумала ей наказание, и я с удовольствием воспользуюсь подарком судьбы.
– Отпустим, – сказала я, и женщина перекрестилась. – Но сначала пусть поможет мне с уборкой.
Глава 22
С парой лишних рук, работа пошла намного быстрее. В отличие от меня, Долорес знала, где нужно искать поленья. Оказалось, в доме проходит своеобразное отопление, которое состояло из печи и дров.
Печь была просто огромной и находилась на цокольном этаже, который я перво-наперво и не заметила.
Система отопления была интересной и своеобразной, чтобы ее поддерживать нужен был обученный человек. Лично мне работать с кочегарней было страшно. Поэтому я задумалась, что было бы неплохо кого-то нанять.
– Запустил поместье господин! – ахнула женщина, – Такая холодина…
И здесь я с ней согласилась. После того как мы запустили эту огромную печку, в поместье потеплело, если бы еще не ветер, который свистел через крышку, можно было бы наконец снять шубу.
Наших с Долорес сил хватило на второй этаж. Мы прошли все комнаты: вытерли все поверхности, помыли полы, выбили пыль из диванов и кресел. Нас еще ждал мансардный третий этаж, но по свисту ветра, идти туда было страшно.
Несмотря на попытку женщины обворовать Сайрона, со временем она вызвала у меня симпатию. В работе она была непривередлива и старательно драила полы и начищала мебель. Общая работа, должно быть, объединяет, поэтому общалась я с ней по-дружески.
– Нужен мастер, чтобы починить крышу, знаете такого?
Долорес, запыхавшаяся от работы, смахнула прядь с лица.
– Знать-то знаю. Но возьмет недешево. Вам бы, леди, кочегара найти, чтоб печь держал, иначе хворь поймаете в таком холоде.
– Да где его найти? – вздохнула
я.Такой огромный дом, и в нем полно хлопот. Как мне со всем управиться? Размеры дома были сопоставимы с трехэтажным многоквартирным домом. Вот и посчитайте, сколько людей там следит, чтобы было тепло и чисто. Нужны работники, а денег на них нет. Вот если бы Сайрон пошел к королю…упрямец.
– Знаю я одного такого. Приведу, если пожелаете.
– Приводи завтра, – тут же ответила я. – И мастера приводи, пусть посмотрит крышу, если денег хватит на нее, может сделают и уберем ее завтра.
После последних слов женщина засопела, должно быть, на третий этаж она не рассчитывала. Закончив с уборкой, я приготовила свежий суп и разлила по тарелкам.
На удивление герцог сегодня совсем не кашлял и мои подозрения на счет волчка, почему герцог излечился так быстро.
Но серый привычно отсутствовал, поэтому я наполнила его пустую миску и направилась к герцогу, который заперся на все это время в своем кабинете. К слову, кабинет мы с Долорес тоже вычистили до блеска.
Постучав в кабинет и получив разрешение войти, я, довольная собой и ужасно уставшая, вошла в комнату. Обнаружив герцога, который что-то стругал маленьким ножичком.
– Что это ты делаешь? Снова беспорядок наводишь?
Я оценила масштаб бардака по шкале от одного до десяти и поставила три.
Вид герцога, сидящего на полу, словно маленький ребёнок, в стружках от дерева и с улыбкой на устах, немного усмирил мой гнев. Растрепанные волосы, неряшливая борода, в которой тоже застряли опилки, придавали ему бесшабашный вид.
– Красиво? – спросил он, показав мне фигурку петушка.
Фигурка была с грубыми линиями и не имела четких переходов, но была вполне искусной, а с учетом того, что выстругал ее слепой мужчина, я уверенно сказала:
– Да, красиво.
Сайрон улыбнулся еще шире. Сквозь бороду проглядывал аккуратный ряд белоснежных зубов. Я стала все чаще задумываться, что он моложе, чем мне показалось при первой встрече.
– Глаза не видят, но руки помнят, – довольно сказал он.
Я поставила на рабочий стол две тарелки и пододвинула стул.
Сайрон встал с пола и, нащупав стул, сел. Взял ложку и попробовал суп.
– Вкусно, – так добродушно сказал он, что я улыбнулась.
Сегодня Сайрон был не такими угрюмым как обычно.
– Спасибо, я старалась.
– Тебе спасибо, – удивил он меня еще больше.
Мы молча ели суп, когда он задал мне вопрос:
– Тайна загадочной незнакомки раскрыта?
Вспомнив женский силуэт рядом с домом, я нахмурилась.
– О чем ты?
– У Долорес белые волосы, должно быть, это она ночью ходила вокруг поместья.
В памяти всплыл тонкий силуэт незнакомки. В отличие от Долорес, в которой было три меня, наша незнакомка была слишком сухой, о чем я и сказала Сайрону.
Герцог призадумался.
– Может, ты не рассмотрела в темноте?
– Нет, это была не она.
На этой загадочной ноте, так и не установив личность загадочной женщины, мы закончили ужин.
Мужчина без пререканий выпил настойку, и мы отправились в комнату, чтобы лечь спать.
Уже улегшись на мягкую кровать, я впервые услышала: