Соболиная вершина
Шрифт:
— Спасибо, — я улыбнулась ему, и в этот момент меня разморило от зевка.
— Устала?
— Ага. Утро было ранним, а у Алли была плохая ночь. Она просыпалась дважды и в итоге просто залезла к нам в кровать.
— Ночи, когда Трей спит с нами, самые ужасные, — простонал он. — Он всегда умудряется впиться ногами мне в спину.
— А Алли свои сунула мне в лицо, — я снова зевнула. — В итоге я просто перестала пытаться уснуть где-то в три часа.
— Ты для неё очень важна.
— Я её люблю. Она моя.
— Подремай немного, — сказал он, когда я зевнула
— Я в порядке.
— Вера, — он одарил меня выразительным взглядом. — Спи.
— Мы ведь почти не общались в последнее время.
— У нас на это есть все выходные.
Я поёрзала на сиденье и прислонилась к двери.
— Тридцать минут. Разбуди меня перед тем, как мы приедем.
— Обязательно, — он взял с консоли стикер с указаниями Харрисона и перечитал его.
Пока я на этой неделе собирала вещи из лофта, Энн и Харрисон неустанно работали, загружая свой кемпер. Между тем все остальные будут ночевать в палатках. Может, мне удастся уговорить Матео провести одну ночь на улице под звёздами.
Мы с папой раньше спали под звёздами. Мы могли часами показывать друг другу созвездия, прежде чем засыпали. Делает ли он это сейчас? Поднимает ли руку и рисует их в воздухе кончиком пальца?
Мы больше не ходили с Матео в походы. Ради моего сердца это было необходимо. Но где-то глубоко внутри оставалось чувство незавершённости. Я не была готова перестать искать отца, как бы сильно Матео ни настаивал.
Часть меня хотела поговорить об этом с Вэнсом и узнать его мнение. Но я боялась, что он согласится с Матео. Поэтому я закрыла глаза и позволила шуму шин на асфальте убаюкать меня.
Меня резко разбудила остановка машины. Шоссе исчезло. Вместо него мы стояли рядом с грузовиком Матео у рощицы деревьев.
— Мы уже приехали? — спросила я.
— Ты вырубилась, — сказал Вэнс. — У меня не хватило духу тебя будить.
Я смахнула остатки сна с глаз.
— Прости.
— Все хорошо, — он выпрыгнул из машины и пошёл к багажнику помогать Лайле.
— Готов к первому походу? — спросила она Трея, расстёгивая его ремни безопасности.
До меня донёсся звук смеха и разговоров. Когда я открыла дверь, меня ударили запахи хвои, травы и… воды.
— Приехали, — сказал Харрисон, подходя ко мне и сжимая в объятиях. — Как ты?
— Хорошо, — пробормотала я, всё ещё сонная. — Где Матео?
— Купается в озере с Алли.
Озеро? Моё сердце замерло.
— Ч-что?
— Где твои вещи? Я отнесу их в палатку, — Харрисон направился к багажнику, не замечая, как волна паники захлёстывает меня с головой.
Озеро. Никто не говорил про озеро. Они упоминали только кемпинг Альдер. Матео взял с собой удочку и сказал мне взять купальник, но я подумала, что это для реки.
— Где мы? — мой голос дрогнул.
— Кемпинг Альдер, — улыбнулся Харрисон, забирая мою сумку. — Это всё, что ты взяла?
Я смогла лишь кивнуть.
— Пошли, — он обнял меня за плечи и повёл к лагерю.
Место, которое они выбрали, было просторным, достаточно большим для трейлера и всех наших машин. Повсюду стояли палатки, каждая в тени окружающих
деревьев.У кострища уже были расставлены складные стулья и холодильники. Рядом лежала стопка дров. Для детей на траве поставили зонт и разложили полотенца с пледами.
Талия наносила солнцезащитный крем на Джуда. Мемфис прижимала к груди малышку Энни и разговаривала с Уинн и Элоизой.
А за всем этим мужчины купались с детьми.
Моё сердце стучало так громко, что я почти не слышала их смеха.
Озеро. Это всего лишь озеро. Дыши.
— Папа! — крикнул Дрейк и пронёсся мимо нас в спасательном жилете. Его светлые волосы, такие же, как у Мемфис, тряслись при каждом шаге. Он бежал прямо к воде, где его ждал Нокс.
К воде.
Озеро.
Я не могла вдохнуть. Не могла дышать.
— Хочешь что-нибудь выпить? — спросил Харрисон, ставя мой рюкзак у костра и открывая холодильник. — Воды или газировку? Я взял твою любимую крем-соду.
Озеро. Мы были у озера. Дети купались в озере.
— Вера? — Харрисон выпрямился. — Что случилось?
Я сделала шаг вперёд, потом ещё один.
Матео стоял у самой кромки воды, на нём были только низко сидящие чёрные плавки, зеркальные солнцезащитные очки и его ослепительная улыбка. Вода плескалась у его икр.
Рядом с ним была Алли — в кружевном лавандовом купальнике, она плескалась в рябящих волнах. Её очки были фиолетовые в форме сердца.
На ней не было спасательного жилета. Почему на ней не было жилета? Она могла утонуть. Могла утонуть в этой воде. Могла погибнуть в этом озере.
Я сделала ещё один шаг, паника поднималась так стремительно, что почти задушила меня.
— Матео.
Он не услышал меня, так как разговаривал со своими братьями.
— Матео!
Его внимание переключилось на меня, и, увидев меня, он улыбнулся ещё шире.
— Вытащи ее из воды.
Он сдвинул очки на макушку.
— Что?
— Вытащи ее из воды, — она была в воде, была в этом озере и не умела плавать. Она не умела плавать, и была в озере без спасательного жилета.
Я сделала ещё шаг, мои колени чуть не подкосились.
— Вытащи её. Вытащи ее из воды.
— Персик…
— Вытащи ее из этого озера, Матео! — мой голос эхом прокатился вокруг.
Разговоры стихли. Детский смех замер.
Все обернулись и смотрели на меня.
Но я не двинулась с места. Я не дышала. Пока Матео не нагнулся и не поднял Алли на руки, не обращая внимания на её возмущённые протесты. Он вынес её из воды.
— Вера, — рука Вэнса легла мне на плечо, но я стряхнула её.
А затем побежала.
33. МАТЕО
— Папа! Нет! — Алли вырывалась и кричала.
— Мам! — крикнул я.
Мама уже протягивала руки, чтобы забрать Алли.
— Я держу её.
Я передал ей свою дочь, а затем бросился за Верой. Но в мокрых шлёпанцах догнать её было невозможно. Я сбросил обувь и рванул к своей палатке, схватив кроссовки, которые были на мне раньше. Пока я натягивал их, Веры уже и след простыл.