Соболиная вершина
Шрифт:
— Эх, — Гриффин провёл рукой по лицу. — Не уверен, что Хадсон держится подальше от бара. Нам, наверное, стоит вернуться и проконтролировать.
— Наверное, — вздохнул Харрисон.
Но никто не двинулся
Мама и папа.
Гриффин и Уинн.
Нокс и Мемфис.
Фостер и Талия.
Джаспер и Элоиза.
Вэнс и Лайла.
Вера и я.
Некоторые из нас не начинали с фамилией Иден. Кто-то сменил её после свадьбы. Но каждый человек в этом доме по праву носил её.
Мы — Идены.
КОНЕЦ!
Notes
[
<-1
]
Кёр-д’Ален - город в Айдахо
[
<-2
]
Соус на основе майонеза
[
<-3
]
Общеобразовательное развитие (ООР англ. General Educational Development, GED) - экзамен, представляющий собой группу из тестов по четырём предметам, прохождение которого подтверждает, что экзаменуемый имеет академические
навыки на уровне средней школы США или Канады. Экзамен является альтернативой аттестату о среднем образовании США.[
<-4
]
Государственный университет Монтаны
[
<-5
]
Шутка в английском заключается в игре слов. «What’s up?» — это сленговое выражение, означающее «Как дела?». Однако если воспринимать его буквально, то «up» означает «вверх» — «Что вверху?», поэтому ответ «The sky» (Небо) — это буквальная, но нелепая интерпретация вопроса.
[
<-6
]
В оригинале используется слово bang, и так же имеет значение: трахаться, заниматься сексом.
[
<-7
]
Медицинский эндоскопический лечебно-диагностический метод, во время которого врач осматривает и оценивает состояние внутренней поверхности толстой кишки при помощи эндоскопа.
[
<-8
]
Шаффлборд — игра, в которой деревянные или металлические диски «пихают» рукой или орудием так, чтобы она должна была остановиться в пределах определенных линий или купе, отмеченных на «приделом» столу или полу.