Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Собрание сочинений. Том 3
Шрифт:
Кстати ж кровь во мне кипит!

(Леоноре.)

Я попробую надеть Ей мой перстень. Он от боли В сердце — талисман.

Бельтран

(в сторону)

Ну что ж, Если любишь, то пойдешь И на хитрость поневоле.

Лисардо

В чем бы нам сюда воды Из источника принесть?

Леонора

У меня кувшинчик есть.

(Достает

из дорожной сумки кувшин.)

Рисело

Я надеюсь, что беды С дамой все же не случилось. За водой, Бельтран!

Бельтран

Лечу!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Лисардо, Рисело, Теодора, Белиса, Леонора.

Лисардо

А покамест я хочу, Чтобы боль чуть-чуть смягчилась, Два магические слова На ухо шепнуть сеньоре.

Теодора

Вижу я, ваш шепот вскоре Ей вернет сознанье снова.

Рисело

Коль целительная сила Есть в бесчувственных камнях, То подавно уж — в словах.

Теодора

Вот бы не предположила, Чтоб такая сила духа Быть дана хлыщу могла.

Белиса

(приходя в себя)

Как легко мне!

Рисело

Обрела Речь она.

Теодора

Посредством слуха.

Белиса

Мне почудилось неясно, Будто нежно зажужжала Надо мной пчела, чье жало Мне нисколько не опасно, И в мои впустила уши Нектар сладкий и душистый.

Теодора

Слышите вы? Пес басистый Стал пчелой у этой вруши! Ах бесстыдница!

Лисардо

Сеньора! Посидите здесь немного: Сможет двинуться в дорогу Сеньорита лишь не скоро. Сядь, Рисело, рядом с дамой, Я же сяду близ больной, Чтоб — коль будет с ней второй Приступ хвори той же самой — Мог немедленно, на месте, На ухо ей пошептать я.

Теодора

Что, Белиса, за понятья У тебя о женской чести?

Белиса

Полно, тетя! Мне общаться Врач велел с людьми другими.

Bсe, кроме Леоноры, садятся.

Теодора

Уж не именно ль вот с ними?

Рисело

Не довольно ль возмущаться Вам племянницей своей?

Теодора

Что ж мне делать?

Рисело

Случай дать Мне вам кое-что сказать.

Теодора

Говорите, да скорей.

Рисело

Так
мне все в вас мило стало,—
Ваше платье, ваши четки, Нрав ваш благостный и кроткий, Умягчить способный скалы; Ваш серьезный, строгий вид, Ваш рассудок прозорливый, Дух ваш, чистый и стыдливый,— Вашей чести верный щит; Ваши очи, чье сиянье Мне, кто, как голодный нищий, Ищет в них для сердца пищи, Доставляет пропитанье; Непорочность, свежесть, алость Ваших губ, с которых слова Грубого иль просто злого От рожденья не срывалось; Носик ваш, столь драгоценный, Столь слепительный рубин, Что его от глаз мужчин Нужно прятать несомненно; Шея ваша, вкруг которой Обвились концы вуали, Как силок, куда попали Помыслы мои и взоры; Ваша грудь, два бастиона, С коих прыщут то и дело, Сердце мне пронзая, стрелы Из колчана Купидона, [91] Что томлюсь я страстью к вам.

91

стрелы Из колчана Купидона. — Купидон — См. прим. 24. Изображался обычно с луком и стрелами, которыми он пронзал сердца влюбленных.

Теодора

Иисусе! Так доселе Говорить еще не смели Ни с одной из честных дам! Ухожу!.. За что бесславить Дал меня ты, боже мой?

Рисело

Стойте! К сказанному мной Надо кое-что добавить.

Теодора

Дерзостный ваш пыл умерьте — Я ж в одежде покаянной.

Рисело

Как порою ни пространна Надпись на ином конверте, Не она важна, а только В нем лежащая бумажка — Так что ваш наряд, монашка, Не страшит меня нисколько.

Теодора

До чего ж опасны вы! Вразуми меня, господь! Как мне слабость побороть!

Рисело

Все влюбленные, увы, Слабы, как сказали мне вы. Вот и я не смог сдержаться.

Теодора

Попрошу не приближаться.

Рисело

Чем я повод дал для гнева?

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и Бельтран с кувшином воды.

Бельтран

Вот вода!

Леонора

Молчи и рядом Сядь со мною.

Бельтран

А куда Деть мне воду? Вылить?

Леонора

Да. Иль не видишь ты, что ладом Обе парочки воркуют?

Бельтран

Тетка унялась?

Леонора

Вполне.

Бельтран

Сладимся и мы?
Поделиться с друзьями: