Собрание сочинений. Том 3
Шрифт:
Марсела
И с большим?Белиса
Арроб в пятнадцать. [112]Марсела
(в сторону)
Он не глуп, но убедится, Что не стоит и трудиться В бойкости со мной равняться.Белиса
Ошибиться я не мог Больше чем на две арробы.112
Арроб
в пятнадцать. — Арроба — старинная мера веса, свыше 10 килограммов.
Лисардо
(Бельтрану)
Я хочу увидеть оба Ваши ока хоть разок.Бельтран
Хватит с вас и одного.Лисардо
Как! Вы кривы?Бельтран
Я? Отнюдь.Лисардо
Дайте ж вам в глаза взглянуть.Бельтран
Не дождетесь вы того.Лисардо
Объяснить я мне молю, Для чего пришли сюда вы.Бельтран
Я на то имела право, Потому что вас люблю.Лисардо
Где же вы меня видали?Бельтран
У себя, и не однажды.Лисардо
Встретиться я с вами жажду Там, где б нам не помешали.Марсела
(в сторону)
Как бы мне да поскорей Вызнать, кто это такая?Белиса
(в сторону)
Вот она, любовь мужская! Вот и доверяйся ей! Как мой друг глядит умильно На лакея в женском платье!Лисардо
(Бельтрану)
Где и как вас мог видать я, Вспомнить я стремлюсь бессильно.Бельтран
Как забывчив он, о боже!Лисардо
Да, увы!Бельтран
Кто много лет Вам приготовлял обед, Как не я?Лисардо
Вы? Мне?Бельтран
А кто же, Как не я, в делах таких Вам содействовал порою, Что узнали бы вы, кто я, Если бы назвать вам их. Из-за вас грозил мне ныне Пыткою один папаша.Лисардо
Негритянка вы?Бельтран
Я — ваша Всепокорная рабыня. Помогла бежать мне к вам Дама некая — не то бы Довели меня до гроба.Лисардо
Верьте: если б я был там…Бельтран
Будь вы там, вдвойне ужасно Поступили бы со мной.Лисардо
Право, вид у вас такой, Словно в браке вы несчастны. Кто ваш муж?Бельтран
Он — человек, Из вопросчика способный Выбить за вопрос подобный Любознательность навек.Лисардо
Благодарен вам вдвойне Был бы я, коль без вуали Предо мной бы вы предстали И себя назвали мне.Бельтран
Ах, не надо столь сурово Вам со мною обходиться — Ведь могу вам пригодиться Я в делах любовных снова. Послужить, даст бог, опять Я, как в мае, вам сумею, Так что своего лакея Не к лицу вам забывать.Лисардо
Ты — Бельтран?Бельтран
Да.Лисардо
Смел ты, плут! А теперь от шуток к делу!Бельтран
Тс-с! Сперва доймем Марселу, А дела не убегут.(К Рисело.)
Друг мой!..Рисело
Я вам нужен?Бельтран
Да.Рисело
(Марселе)
С твоего соизволенья…Марсела
(в сторону)
Дай мне, господи, терпенья!Рисело
(Бельтрану)
Раз уж вы пришли сюда, Приоткрыть лицо должны вы — Я вам это в долг вменяю.Бельтран
Не могу — лицом дурна я.Рисело
Но зато красноречивы.Бельтран
Трудно вам о том судить, Не сказав двух слов со мной.Марсела
(в сторону)
Поделиться с друзьями: