В твоих очах, звезда моя,Пылает розовое пламя.Ты что-то говоришь руками,Тебя не понимаю я.Вцепись скорейВ мой красный хвост,Мы полетим с тобойМеж звезд,В метафизический курятник,Где множество наукСидят, скучая на насесте,Ждут нас, мой друг.Мы полетим с тобойВ далекий огород —Где всякая любовь свободно,Прополота, растет.Там первая, последняя,Несчастная, взаимная,И чистая-нечистая —Какую же Лисе?Она сказала: все.Я хочу червя любить,И чтоб он ко мне стремился,Чтоб Творец меня любил,В ум златым дождем пролился.
4
Есть у Лисы в ее пушистой шубке,Среди ее рыжинТончайший волосок один —Рушит этот волосокСмерти ржавые капканы,Жизни шелковый силок.В его продолговатом клубенькеТаится ИмяИ зашита сила,Тому, кто его вырвет и взмахнет,Тому любовь весь мир позолотила.И в шкуре человечества глухойСама Лиса есть волосок такой.
ВТОРОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ ЛИСЫ НА СЕВЕРО-ЗАПАД
1. ПИСЬМО ОТ ЦИНЯ
Дорогая Ляо! Золотая!Я живу теперь в Санкт-Петербурге(Городок
такой гиперборейский).Здесь песок для опытов удобный —Свойства почвы таковы, что близокЯ уже к разгадке Циннобера [21] .Город этот рядом с царством мертвых —Потому здесь так земля духовна.В опытах продвинулся я очень,Но об этом никому, при встрече…Притворяюсь сторожем при бане,Одноглазым пожилым пьянчужкой.Очень грустно мне и одиноко,Некого позвать на день рожденья,А в субботу (верно, ты забыла)Стукнет мне 716 лет —Хоть не круглый возраст, но серьезный.Приезжай, Лисица дорогая,Золотая вечная подруга,Выпьем мы напиток драгоценныйИз слюны волшебной птицы-Феникс.Адрес мой — Дзержинского, 17,И спроси Семеныча Кривого.Вспомни, как мы в небе пировали.Посылаю я письмо с дракономСиним из Шань-си, тебе известным,Он уже стучит нетерпеливоПо стене хвостом. Так приезжай.Помню все-все-все. Веселый Цинь [22] .
21
Циннобер — киноварь — в даосской алхимии очень важная вещь.
22
Цинь — великий даос-алхимик, и сейчас он близок к разгадке эликсира, обладая которым, можно ни богов не бояться, ни смерти, но не знает он, что многим лестно этот эликсир скорей добыть.
2. НЕ ПРОШЛО И ДВУХ ДНЕЙ
Ночь. ЗатихаетКоммунальной квартирыКонцерт субботний.Скрипки улеглисьИ фаготы уснули.Запершись, Цинь любуетсяНеким составом золотистым,Взбалтывая осторожноИ чмокая языком.Вдруг в дверь стукнулиГромко, а потом тихоДесять раз подряд,На мотив известной всем даосамПесенки:"Поймал меня Тянь-ши [23] в бутылку,Да замазать забыл хорошенько".Вздрогнул Цинь — не шпионы ль?А из-под двери — сияньеИ кончик хвоста красноватыйВ щель протиснулся.И ходит игриво.— Отоприте, скорей, отоприте!Отворите — спасаюсь от охоты!— Ляо! — В дверь Лиса ворвалась со смехомКолокольчатым,Как пагода в мае.— Ляо! Как ты выглядишь прекрасно!Не то что твоих шестиста,Тридцати тебе не дашь, плутовка!Я ведь помню тебя лисенком,Диво, как ты мало изменилась!Что ж тут дивного? Не человек я.Ты вот — это вправду диво —Ты такой же красивый и веселый,Как в блаженное время Мин.Ты прямо чудо!Ты знанием небесных тайн владеешь.Я тобой восхищаюсь.Мы все в ПоднебеснойСледим за твоей работой(Ну, насколько это в наших силах).Все в Китае — духи, зайцы, лисы,Золотые, красные драконы,Сам единорог — Ци-линь могучийТолько о тебе и говорят(В последнее время).— Что же обо мне, ничтожном,Вспоминать особам столь почтенным?— Говорят, ты к тайнам жизниПрикоснулся,Кровь души ее сварил,У тебя в руках все судьбы мира,Так болтают. — На, возьми подарок, —Тут Лиса достала из-под юбкиВ форме голубя бутылку из нефрита, —Знаешь, духи разные бывают,Могут и украсть, они всё могут.Вот бутыль, она — неоткрывашка,Только ты да я открыть сумеем,Влей сюда составчик свой спокойноИ шепни такое заклинанье(Тут она на ухо пошептала),И другой никто открыть не сможет.— О, твой подарок кстати! Драгоценность!С тех пор как я добыл состав,Меня тревожат духи,То череп поглядит в окноИ расхохочется, то ломятсяДраконы ночами в дверь.Теперь надежней будет.Он перелил состав и запечатал.— Присядь. Поешь. Устала ты, наверно?— Да нет, ведь я на облаке попутномПрилетела,Конечно, это долго, но удобно,Уносит ветром то в моря, то в горы,Но у меня с собою был цыпленок,Бутылочка вина (стащила в храме),И почитать что было — Кама-сутра,Да Иакинф Бичурин, Пу-сун-лин.К полуночи сошла я на Дворцовой.Пойдем-ка погуляем, Цинь!Иль, если хочешь, действие составаМне покажи. — Что ж! Я сотню лет трудился,Но никому еще не хвастался. Смотри!Есть у тебя хоть косточка цыпленка? —Лиса из рукава достала ножку —На, закуси. — Да нет, не для того. —Достал бутыль и капнул осторожноМерцающую и густую каплюНа ножку, сразу жПрибавились к ней крылья, головаИ закричал цыпленок — кукареку(Но только по-китайски — кукаси).А если этим помазать зеркало —Увидишь — свои рожденьяИ себя в гробу.Но это лишь побочные эффекты,О главном я потом тебе скажу.— Ахти, мне страшно! — пискнула Лисица.Цинь каплю стер с цыпленка,Тот ножкой стал поджаристою в меру,Состав вновь осторожно запечаталИ в холодильник дряхлый положилИ холодильник тоже запечатал.— Ох, страшно, страшно! Надо прогуляться.Ночей я белых не видала в жизни.Пойдем, голубчик Цинь, пойдемИ где-нибудь твой день рожденьяСправим, закусим, выпьем, ну пойдем!— Да боязно состав оставить так,Да и устал я… — Пойдем, пойдем,Ну ради старой дружбы! —Цинь засмеялся и махнул рукой.
23
Тянь-ши — даосский "папа".
3
Пару странную видалиВ переулках у канала —Одноглазый матерщинникИ веселая бабенкаВ ватнике и сапогах.А воздух палевый,Деревья в полной силе,Луна висит когтём, от чарованьяНам помогающим (сегодня не поможет).Они идут, мурлычат,Покачиваясь на ходу — как будто от вина,На самом деле, что счастливыУвидеться они.— Какое счастье! Наконец мы рядом,Уже два века не видались мы. —Но тут — увы! — они проходят мимоСкучающего милиционера,И, удивлен их видом, странной речью,Он говорит им — Ваши документы!Ах, нету? Так пройдемте! — А куда? —— Увидите. Ругаетесь вы матом. —— Мы не ругались вовсе, что вы! Что вы!Вы — власть, а власть мы с детства уважаем.Что, что, а власть мы очень уважаем! —— Нет, все-таки пройдемте! Вы нетрезвы!Ругаетесь. — Да где же мы ругались? —— И представляете для общества опасность.Пройдемте! — Раз так, то поплывемте, поплывемте!И кинулись в канал и по немуПлывут, как две моторных мощных лодки,А в воду по колено погружаясь.Служивый, говорят, совсем рехнулсяИ повторял в больнице: поплывемте.Нет документов? Граждане, плывемте!Они же — по Фонтанке в Летний сад.
4
И вот они в закрытом ЛетнемГустом саду.В такую полночьНеведомо, что делать —Нет сил житьИ не жить нет сил.— Как статуи здесь некрасивы,И лебеди клекочут как больные,Но что-то вдруг китайщиной запахло —Откуда бы? — От домика Петрова.Пошли туда, уселись на полянке.Где старец-матерщинник? Где бабенка?Прекрасный юноша в халате,Украшенном драконьими глазамиИ тиграми(А те носами водят, китайский чуя домик),И дама с веером фламинговымОчаровательна — и на макушке гребень,А в нем жемчужина прозрачная пылает.Лиса из рукава досталаФлакончик с рисовой водкой,— Ого! Как хорошо! Сто лет не пил, —Бутылку с тушью, свиток и еду.— Ты, говорят, страдала от любви?Узнав об этом, очень я смеялся, —И в зоопарк как дурочка попала.— Ты помнишь песенку мою,Что все поют в седьмом раю?И, веером кружа,Она запела:Все до фениЛяо-шу-фэнь,Фрейлине великой феи.На пятке — корень чарованья,На сердце — лотоса цветок,На уме —
триграммы из И-Цзина. —— Помню, помню!Как я рад, что весела ты!— Отчего ж не веселиться?Я сдала вчера экзаменСтрогой матушке Тайшень [24]И приблизилась к бессмертью.Мы ведь каждый год должныИх сдавать — я в зоопаркеДаром время не теряла!— А какая была тема?— Тема "персиковый цвет".Тут они захохотали(Ведь от бесов помогаетЭтот персиковый цвет).— Тема очень благодарна.Тут вдруг вспомнил Цинь,Что обещал он угостить свою подругуФениксовою слюною.Ну, распили по наперстку —Стали легкими такими,Что земля уж их не держит.— Говорят, что твой эстонецВроде бы совсем зачахИ стихов уже не пишет.— О, я вижу, всё ты знаешь!— Ну, драконы ведь летают. —— Что ж? — Зачах — так и бывает.Нам положено, лисицам, человека погубить,А самим нам — все до фени.За нос я его водилаИ взяла немного силыДля бессмертия лепешек.— Ты б его хоть навестила?Это близко. — Да зачем же?И зачем ему ЛисицаС родинками на запястьеВ виде Лебедя созвездья?Что о нем и говорить?— Еще болтают — здесь объявился некийПоэт, стихи подписывает Арно Царт.— Вот самозванец! И хорош собой?В нем силы много жизненной?— Не знаю, все недосугМне было повидать,А прозываетсяКак будто Кри-ву-лин [25] .— Уж не китаец ли? Я навещу его.К поэтам я питаю с детства слабость.Да вот на той еще неделеС Ли Бо катались в лодке мы. —Так, болтая, выпивалиИ стихи писали тушью.Выпивали и болтали,Побрели потом куда-тоОдноглазый матерщинникИ веселая бабенка,Напевая и мурлыча:Все до фениЛяо-шу-фэнь,Фрейлине великой феи.
24
Матушка Тайшень — хозяйка святой горы в Китае, покровительница лис.
25
Кри-ву-лин — ленинградский поэт, подражатель Арно Царта.
5
— Я по тебе так тосковал, Лисица,Пойдем домой, пойдем скорей домой.— Пойдем, но после. Лучше погуляем.— Ну, раз уж тебе охота,Пойдем посмотреть на китайцев,Единственных в Петербурге. —— Да кто такие? — Ши-цза [26] .Слегка уязвленный ЦиньПовел ее к этим страшным,Жестоким и маленьким львам.Через Неву пролетели.— Вот они! Отвернулись. Делают вид, что не знают.Забавные всё же зверьки.Про них ходят разные слухи,Говорят — зазевается в полночьЧеловечек — и утром находятКровь на пасти Ши-цза.Лиса отвечала в том смысле — что —"Как хорошо, мы не люди,А то нам было бы страшно.Но мы, хвала Небу, не этиКожаные мешки,В которые вдует ветер — все, что захочет.Ой, прости, я забыла, что ты…"— Ничего, ничего, я тожеНе совсем уже человек.Я их кормил в Новый годПельменями из пельменной,А если ты дашь им откушатьКитайского пирожка,Им будет гораздо легчеСтоять здесь еще столетьяПод шорох невского льда.
26
Ши-цза — китайские драконы на Петровской набережной.
6
— Оживет Любовь от обморока,Удивится — где была?Кажется, я три столетияСном болезненным спала.Где же я была, шаталась,Где же я, Любовь, была? —Так Лиса лукаво пела,Юбкою гранит мела.
7
Лиса из туфли досталаБумажный кораблик,Плюнула — получилась лодкаДеревянная, сели они, поплылиПо стеклянным залам белой ночи,По Фонтанке, Мойке и каналамИ доплыли даже до залива.Цинь домой Лису просил поехать,Но она все любовалась видом:— Ведь такого нет у нас в Китае. —Так они плавали, плавалиДо звона в ушах,До прозрачности в глазах,И в ознобе легком наконец-тоПо каналу повернули к дому.Торопились люди на работу.
8
Дверь открыли — в прихожейЦинь Лису обнимает, целует,А она все смеется звонко.В коридоре стоит соседка,Странно смотрит, к стене прижалась.— Что такое? — Да вот — смотрите!Дверь распахнута в комнату,Холодильник продырявленБудто пушечным ядром.Цинь побелел. Соседка тараторит —Слышу грохот, вижу —Человек от вас бежит —Рыжий, страшный,Я ему — кто такой? А он как пырскнет!Изо рта огонь! Я испужалась. —Цинь ей говорит — Идите, спите.Уползла соседка. Цинь на пол селИ дышит, как рыба на песке:— Знаю я, кто это, — красный злой дракон! —Это он, конечно, это он! —Смеха колокольчатый звон —Это Лиса смеется и в форточку хочетПролезть.Цинь в изумленьи руку протянул,Заклятье прошептал — та в воздухе повисла.Теперь я понял —Зачем всю ночьМеня водила!Агент! Шпионка!На кого работаете, госпожа Ляо? —Она же в воздухе застыла,И, как воск на свече,Ее одежда вся оплыла.И в воздухе виситЛысеющая лиска.— Вот хвост отрежу!Что ты — без хвоста? —Взмолилась тут Лиса:— Пусти меня, пусти!Состава не вернуть,Он слишком был опасенВ твоих руках.Ты все же человек…— Да знаешь ли ты, старая зверюга,Что я могу в кувшин тебя упрятать,И будешь ты без воздуха и светаТомиться век здесь в питерских болотах?— Цинь, миленький, припомни нашу дружбу!Не делай этого.Любовь ты нашу вспомни,Заоблачные песни.Ведь мы с тобою на одной подушке спалиИ укрывались рукавом одним,Пускай тому три века,Но все-таки! Цинь, миленький! —Цинь отвернулся и махнул рукой.Лиса со свистом в форточку умчалась,Вернулась, заглянула, прошептала:— Прости меня, себе я не хозяйка.Единорог велел. Прости. Прощай!Дней через пятьСоседи на полу нашлиХолодного и старого китайца.
Февраль 1984 г.
ЛЕСТНИЦА С ДЫРЯВЫМИ ПЛОЩАДКАМИ
Лестница на пустыре. В лестнице нет не только площадок, но кое-где и этажей.
5 ЭТАЖ
ВВЕРХ ИЗ СЕРДЦЕВИНЫ
1
До сердцевины спелого граната,И даже переспелого, быть может,Прогрызлась я.И соком преисполнилась так, Боже,Что даже и глаза кровоточат.Но перебродит сок в вино лиловое,Чем дальше, тем все больше я хмельней,И радость позабытую и новуюЯ раздавлю и утоплюся в ней.Какие звезды в темноте граната!Пусть даже он летит и падает куда-то,С какого-то стола, в какую-то трубу —Я и тогда Тебя благодарю.Пусть нож разрежет плод посередине,Пусть он пройдет хоть по моей хребтине —Малиновым вином Тебя дарю.Густеет и мерцает половина,Которая, быть может, предстоит,Хмельнее мне не стать уже, чем ныне,А эту терпкость кто мне сохранит?Казалась страшной жизнь — и иногда сейчас…Но сердце жизни влагой серебрится,Как жемчуг, внутренность, как под крылом — столица,И прижимаясь глазом в глаз,Я вижу — мозг ее лучится.В пыль бархатную мне не превратиться,И ягодой лечу в кипящий таз.
2
Идешь и песенку свистишь,Простую и не из ученых:"Поедет мой дружок в ПарижИ разных привезет парфёнов"Parfum? Я говорю — Парфен.Парфен? Ну уж тогда Рогожин.Каким огнем насквозь прожженПри кучерской такой-то роже.Когда несешь большую страстьВ самом себе, как угль в ладонях,Тогда не страшно умирать,Но страшно жить необожженным.Тогда всё в плесени. Из окон тянет лепрой,Такою сладкою, и воздух шаток,Когда родишься сразу пеплом,То кажешься себе немного виноватым.Но из захламленного адаВсё кто-нибудь зовет. Зови!Мне раз в полгода слышать надоПризнанье хоть в полулюбви.