Сокровище: Остров Четырёх Стихий
Шрифт:
Пираты решили не искушать судьбу и вернулись туда, откуда пришли. Птах проводил их взглядом и повернулся к Франсуа. Капитан улыбнулся молодому человеку, всё ещё не понимавшему, что он делает.
– Сынок, если ты гадаешь, в чём подвох, то вынужден тебя расстроить – подвоха нет. – доброжелательно произнёс развесёлый пират и протянул парню руку – Ты же не собираешься лежать здесь весь день?
Лессар сам не заметил, как встал с помощью Джека, даже не задумался над этим. Он даже был рад тому, что этот человек пришёл к нему на выручку.
– Мерси, монсеньор. – негромко сказал он.
– Я, конечно,
– И всё же, я вам благодарен, месье Воробей.
– Ой, какие пустяки! Поменьше думай об этом и возвращайся к работе.
С этими словами капитан направился по своим делам, оставив молодого человека наедине с его размышлениями. Француз неожиданно пришёл к выводу, что симпатизирует этой эксцентричной персоне. Неужели он так долго в нём ошибался, в нём и его окружении? По крайней мере, он стал немного понимать этих людей.
Вечером этого же дня вожаки пиратов всё же нашли в себе силы собраться вместе после грандиозного скандала. Оба капитана «Чёрной Жемчужины» уселись по разные концы стола, демонстрируя, что ещё не до конца оправились от случившегося, а дамам – пираткам не оставалось ничего другого, вклиниться между ними. Разговор завязался не сразу, и некоторое время вся четвёрка сидела в молчании. Наконец Хелен надоело бессмысленное сидение на месте. Шотландка развернула на столе карту и выложила камни.
– Судя по точкам, нанесённым на Камень Воздуха, следующий стоит искать приблизительно в этом квадрате. – сказала она, ткнув пальцем в место на карте – У кого какие идеи?
– А мне кажется, нужно правее на три градуса взять. – ответил ей Барбосса.
– Так вы проложили курс без меня? – подключился к разговору Джек.
– Ещё нет, но время отправляться в путь уже подходит. – объяснила Мюррей – Нужно тщательно подготовиться, чтобы ничего не упустить.
– Команду будете набирать здесь? – поинтересовалась Элизабет.
– Мы ещё не сошли с ума, чтобы заниматься этим в таком месте. – ответил ей Гектор – По крайней мере я и мисс Мюррей.
При этих словах Джек недовольно поморщился. Он злобно глянул на милого неприятеля. Барбосса делал вид, будто Джек ему сейчас безразличен, и уставился на карту.
– Опять начинаешь? – сердито проворчал Птах.
– Нам понадобится три дня на подготовку. – Барбосса пропустил его слова мимо ушей - Вербовкой пусть займутся Гиббс и Джойс. Я сам поищу оружейную мастерскую, нужно пару запасных кинжалов иметь каждому из нас. И заодно моей дочери не помешает иметь один на всякий случай.
– Думаешь, могут напасть? – задала вопрос Хелен.
– Я согласна, в такой период нам нужно быть особенно осторожными. – промолвила Бесс – Это не от недоверия к твоей подруге, но соседи начинают привыкать к нам. Кто поручится за них, когда враги узнают, что мы были здесь?
– А моё замечание осталось проигнорированным. – обиженно заявил Джек.
Гектор вздохнул и закатил глаза. Он и без того терпел присутствие Воробья из необходимости, а своими выходками тот усиленно провоцировал его на повторение недавнего конфликта. Старший
капитан изо всех сил старался сохранять спокойствие.– Скажи лучше, что ты думаешь по поводу отплытия? – промолвил он – Организуешь поставку снаряжения или мне и это на себя взять?
Элизабет замерла в ожидании грозы. Она знала, что если Джек молчит в ответ на реплику Барбоссы, то ничего хорошего это не сулит. И в самом деле, развесёлый пират лишь постукивал фалангами пальцев по столу. Однако худшие опасения бывшей королевы пиратов не оправдались.
– Ладно, я согласен. – пропел Джек – Ты, конечно, заботлив, но я с удовольствием избавлю тебя от столь изнурительного труда и милостиво позволю тебе повозиться со всякими мелочами.
– Благодарю за крохи с вашего стола, Повелитель. – отозвался в том же тоне Гектор.
Пока капитаны распределяли обязанности, к ним подошёл Дин Хос. Молодой человек улыбался и держал в руках поднос, на котором красовались шесть пиал. В мисках лежала ярко-красная клубника, от одного вида и аромата которой у любого потекли бы слюнки. Пираты удивлённо посмотрели на парня, принесшего им такой сюрприз. Дин гордо водрузил поднос на стол и принялся расставлять пиалы с ягодами.
– Господа, дамы, позвольте преподнести вам небольшой подарок за счёт заведения. – торжественно произнёс он – Самая вкусная и самая свежая клубника, только что с грядки, для вас и ваших старших помощников. Странно, что они не с вами.
– В данный момент они заняты серьёзными делами, мистер Хос. – доброжелательно ответила Хелен – А в честь чего такое нескромное подношение?
– Разве для того, чтобы порадовать друзей, нужен повод? – весело ответил Дин.
– Так это идея Энни?
– Совершенно верно, мэм.
– Я знал, что понравлюсь этой милой благородной коммерсантке! – добавил Воробей.
– В любом случае, клубнику стоит съесть как можно быстрее, ибо мытая она может быстро прокиснуть. – подытожил Дин – Приятного аппетита!
Парень оставил миски с ягодами на столе и поспешил покинуть пиратов, быстро шагая и постоянно оглядываясь. Те не придали его поведению большого значения и снова обратили свои взоры на карту. Неожиданно где-то сверху раздался крик обезьянки. Малыш Джек запрыгнул на плечо хозяина, а оттуда перебрался на стол. Внимание зверька привлекло стоящее там угощение. Капуцин набросился на пиалу Гектора и вытащил оттуда одну ягоду. Он тщательно осмотрел её, обнюхал и, к удивлению хозяина, швырнул её на пол, громко закричав. Барбосса поморщился от такого зрелища.
– Не знаю, как вам, а мне такая клубника уже не нравится. – сказал он.
– Потому, что твоя противная привередливая мартышка её отвергла? – брезгливо протянул Воробей.
– Джек не дурак. Раз он не стал есть эти ягоды, то становится понятно, какого они качества.
– Если ты не будешь есть клубнику, отдай её мне. Всё равно ты предпочитаешь яблоки. – Джек демонстративно съел сперва одну, затем другую ягоду – Клубника как клубника, что блохастому чудовищу не понравилось-то?
Гектору не хотелось возвращаться к недавнему скандалу, но дело к тому и шло. Он закатил глаза и оттолкнул от себя миску с клубникой. Посудина проехала до другого края стола, где сидел Джек. Тот остановил пиалу и попробовал ягоду уже из неё.