Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– А что случилось?

– Мадмуазель разбила две миски и порезала простынь на лоскуты. – мадам Жюйяр старалась выглядеть сурово – Своё неподобающее поведение она объяснила игрой. Однако я считаю, что это…

– Обычное детское баловство. – закончила за неё Эмма – Я возмещу стоимость мисок и простыни, если вы так из-за них переживаете.

– Но мадам, я так же переживаю и за мадмуазель Сюзанну. Такие игры до добра не доведут, как я глубоко убеждена.

– Всего лишь детская игра, госпожа Жюйяр. – раздражённо отмахнулась Эмма, и, взяв Сюзанну на руки, поднялась к ней в комнату.

– Иветт придирается почём зря. – пожаловалась малышка – Не хотела я разбивать её миски, а простынь она сама

выкинула, а я её нашла.

– Мадам Иветт всего навсего поддерживает порядок в пансионате, она – хозяйка, а ты здесь живёшь, так что не огорчай её, и она не будет придираться.

– Вот стану большой, я сама себе стану хозяйкой.

Эмма умилилась с Сюзанны. Укладывая дочку спать, молодая женщина не могла налюбоваться на неё. Такая маленькая, а уже пробивается характер. Наверняка она пойдёт в своего отца. В человека, которого она не знает. Кто знает, суждено ли им когда-нибудь встретиться снова? Всем троим?

Комментарий к Глава 12. Как понять друг друга

Музыка к главе:

Рассказ Джека - Машина Времени “По морю плавать”

Эмма навещает дочь - Trevor Morris - Love Theme (OST Столпы Земли)

========== Глава 13. Гран - площадь ==========

Сюзанна с утра твердила себе, что чувствует себя хорошо, несмотря на слабость. Она была уверена, что немного румян помогут ей скрыть бледность кожи, а если хорошенько вымыть глаза очень холодной водой, то они совсем не будут выглядеть опухшими. Полдня девушка крутилась у зеркала, перебирая свои наряды один за другим, и никак не могла решить, какой лучше. Наконец она остановилась на яркой жёлтой юбке с легкой белой вышивкой, черного лифа, который надела поверх белой сорочки, а сзади повязла бантом широкую ленту, приобретенную два дня назад. На Джека она возложила почётную миссию строгого судьи, чтобы он оценил её внешний вид.

– Душечка, ты невероятно хороша! – щебетал Джек – Вот так тебе идёт лучше всего, ты просто куколка!

– Значит, мне так хорошо? – уточнила рыжая.

– Идеально!

– Может мне мамин шлейф на юбку надеть? По цвету должно подойти.

– Дорогая, ты и без шлейф прекрасно обойдёшься. Правильно подобрать такую деталь гардероба к наряду не каждой моднице удаётся. К тому же он будет мешать тебе танцевать, смекаешь?

– Да. А бусы мне какие надеть, тонкие или в несколько нитей?

– Любые, какие превратят тебя в принцессу.

Сюзанна довольно заулыбалась. Ей было приятно ощущать себя красавицей, но ещё приятнее осознавать, что кто-то это признаёт. Она снова скрылась за дверью своей комнаты.

– Сюзи, зачем ты закрылась? – удивленно спросил Воробей, стоя перед закрытой дверью.

– Мне нужно довести облик до совершенства. – раздалось по ту сторону – Последний штрих.

– Нелёгкое дело.

До совершенства свой облик Сюзанна доводила добрых минут пятнадцать. Джек заскучал и стал жалеть о том, что не прихватил с кухни чего-нибудь выпить. Он стал пошатываться взад – вперёд, не зная, можно ли куда-нибудь отлучиться. Рыжая не выходит, значит, можно. Что если проведать яблокоеда? Ни разу, зараза, не вышел на дочку посмотреть.

– Мы скоро уходим. – заявил он с порога – Ты должен быть доволен, что остаёшься один на весь день. У тебя будет море времени, чтобы закончить копаться в перипетиях тайны смерти твоей зазнобы, и никто не будет отвлекать. Ну, а после этого мы можем отправиться прямиком на поиски злосчастных сокровищ, и всё пройдёт сладко да гладко. Что скажешь?

Гектор медленно повернулся к заклятому другу. Без лишних объяснений Джек понял, что только что потратил целую минуту своей жизни впустую.

– Я знал, что как работать, так всё на

меня, как делить пирог, так ты первый. – прорычал Барбосса – Не удивляйся, что тебя за капитана никто не считает, и не вспоминает об этом, если сам не напомнишь.

– Ой-ой-ой, а многие ли знают, как тебя звать? – Джек решил сменить тему, чтобы заранее не расстраиваться – Ну так что, мы с Сюзи пойдём?

– Ещё бы такой разгильдяй и лодырь не пошёл туда, где можно напиться и скакать под музыку.

Воробей собирался было сказать ещё что-то, но его окликнула Сюзанна. Теперь она была полностью готова к выходу. Девушка сменила лиф, который сперва собиралась надеть, на другой, светло – оранжевый, с кокеткой. Волосы она подвязала в небрежный пучок, в ушах у неё красовались новые серьги, а на шее болтался любимый медальон. Но главное, что почувствовали капитаны – это мощное дуновение сладко – терпких духов.

– А, Джек, вот ты где. – непринуждённо промолвила она – Пошли, я готова.

– Ты что, идёшь одна в место, где будет огромная толпа? – строго спросил её Гектор.

– Она идёт со мной! – обиженно выпалил Джек.

– Это всё равно, что идти одной. – отрезал морской волк и снова обратился к девушке – И потом, ты ещё слаба, как овечка. Ты же через полчаса без сознания рухнешь, а этот олух даже не заметит.

– Кто это здесь олух?! – взорвался Воробей.

– Ничего я не слаба! – возразила Сюзанна – Я чувствую себя хорошо. Да ты сам меня отпустил!

– Я тебя не держу, иди, на свой страх и риск, но учти, если что-то случится, я с тобой возиться не буду, а Воробью я не доверяю.

Оскорблённый таким непочтением к своей персоне, Джек нахмурился и демонстративно отвернулся. А эти двое, как ни в чём ни бывало, продолжили свою беседу, чем обидели задорного пирата ещё больше.

– Если ты не доверяешь ему, тогда я приглашаю тебя. – неожиданно промолвила Сюзанна.

– Что?

Оба капитана мгновенно поглядели на девушку с нескрываемым подлинным удивлением. Та не сразу поняла, чем вызвала такую реакцию, но заулыбалась, когда ей стало ясно, что она произвела впечатление на своих опекунов. На минутку Барбосса представил себя танцующим в паре с рыжей бестией, и ему подурнело.

– Я не пойду. – решительно заявил он.

– Почему? – спросила девочка.

– Я не умею танцевать.

– Там всем плевать на умение, было бы желание.

Джек несказанно обрадовался услышанному, даже ободрился. Он только что получил отличную пищу для насмешек над заклятым другом. Воробей встал рядом с девушкой и обнял её за плечи.

– Сюзи, ты могла бы и не приглашать этого угрюмого сурового дядьку. – весело сказал он – Он только мечом махать мастак, пулями всяких нехороших человечишек шпиговать, да ругаться так, что уши в трубочку сворачиваются (а так же тащить то, что ему не принадлежит, в частности корабли, и бунты поднимать). Его вообще несказанно коробят разные увеселительные мероприятия. Ещё бы, ведь там выпадает возможность блеснуть талантами, но что делать, если у тебя ни слуха, ни голоса, ни чувства ритма? Правильно, сидеть в дальнем углу, киснуть и портить другим настроение.

Пока Джек воодушевлённо произносил речь о том, как вредно не веселиться вместе с остальными, Гектор смотрел на него, как на умалишённого. Что ещё ожидать от человека, который из кожи вон готов вылезти, лишь бы казаться даром божьим человечеству на чьём-то фоне? Впрочем, суровому капитану было не впервой выслушивать колкие шуточки от Воробья.

– У тебя всё? – с поражающим спокойствием спросил он, терпеливо выждав, когда соперник исчерпает свою фантазию.

– Сейчас закончу. – ответил Джек, и, немного подумав, добавил – Да, у меня всё. Теперь позволь нам с Сюзи откланяться, так как мы уходим на праздник, а ты сиди тут, грызи яблоки и тухни от скуки.

Поделиться с друзьями: