Союз Тигра и Дракона
Шрифт:
— Небесный Лис не обрадовался мне и одним движением хвоста выбросил меня из моря твоей души.
— Ну, это значит, тебе не стоит вселяться в хулицзина, только и всего. Однако я хотел бы потолковать с тобой кое о чём.
Шэн недовольно потёр задницу, по которой пришёлся удар хвоста Небесного Лиса, и вежливо спросил, о чём именно хочет потолковать старший?
— Вчера в магистрат пришла Лу Юншэнь.
Шэн недовольно поморщился.
— Я видел, и что?
— Ты не только видел. От тебя пошёл тяжёлый запах ревности: смеси тревоги, беспокойства и злости. Девица приглянулась тебе ещё в поместье, а в этот раз, принаряженная и припудренная, она выглядела просто красоткой.
Ван Шэн не стал отрицать очевидное.
— И что? Ты — старший, зачем мне лезть в ваши дела? Ты же даже датами её рождения поинтересовался…
— Зачем лису — медиум? Зачем Тигру — Змея? Я интересовался для тебя.
— Даже так? — удивился Шэн. — Но я же говорил тебе, что не знал ни одной женщины и не очень сведущ в таких делах.
Сюаньжень поднял книгу, лежавшую на столе. Это оказался трактат «Хуайнань-цзи» о теории перемен, управлении государством, политике и способах ведения войны.
— Ещё вчера я не знал об этой книге, но за ночь прочёл и узнал. Женщина — не трактат «Хуайнань-цзи», но и её тоже ничего не стоит узнать. Завтра, когда она придёт, проводишь её домой, по пути заведёшь в лавку драгоценностей, подаришь ей безделушку на память о встрече, по дороге расспросишь о ней самой и о её семье, немного расскажешь и о себе. Очень сдержанно и церемонно попрощаешься — если не увидишь, конечно, желания девицы задержать тебя. Если же оно будет, не трать время зря, скажи, что всегда мечтал найти человека, который понимает тебя, и спроси, куда присылать свадебные подарки.
Ван Шэн оторопел.
— Свадебные подарки? Ты же сам говорил, что сначала надо соединить души, а уж потом… всё остальное.
— А ты уже соединил, иначе не ревновал бы ко мне. Если девица тоже соединила свою душу с твоей, зачем терять время?
— Да с чего ты взял, что я нравлюсь ей?
— Ты неподражаем, Ван Шэн. Ты что, не замечаешь ничего вокруг? Когда ты идёшь по дороге в магистрат, все окрестные торговки умолкают, товар расхваливать перестают, только на тебя и пялятся. Девицы, что стоят по обочинам, глаз с тебя не сводят, некоторые специально возле магистрата собираются в конце часа Дракона, лишь бы на тебя поглазеть. Ты слепой, что ли, Шэн? Про тебя вся центральная Чанъань знает, песни на рынках про тебя распевают, а ты сомневаешься, что сможешь ли девице понравиться? С ума сошел?
— Песни? — поразился Ван Шэн. — Брось шутить!
— Чего? — изумился в ответ Сюаньжень. — Какие шутки? Да я бы такого отродясь не выдумал! Только вчера слышал на рынке, как одна девица напевала:
Ван Шэн — как розовое вино:
выдержан и совершенен,
и я знаю, знаю одно:
он, как яшма — бесценен.
Другая подхватила:
Шэн так хорош, что звёзды гаснут,
Его завидев, от стыда!
И я со звёздами согласна:
Ван Шэн прекрасней, чем звезда!
Что же, скажешь, что сам такого не слышал?
Судя по сильно покрасневшему лицу Ван Шэна, он явно ничего такого никогда не слыхал.
— Это… это… обо мне? — с нескрываемым ужасом спросил он.
— Ты прав, не спорю, — нахально покивал Сюаньжень, — стишки, конечно, так себя, глупенькие довольно и банальные. Зато от души. Однако Лу Юншэнь — девица разумная, красивая и богатая, кроме того ей не надо объяснять, что некоторые духов видят. И восемь ваших знаков идеально совпадают. К тому же, сам подумай, как хороша жизнь с красавицей! С приходом весны хорошо гулять с ней в полях, любуясь ковром распустившихся цветов! Летом приятно подставить лицо дуновению прохладного ветерка и, искупавшись, подремать с красавицей в зарослях бамбука! Осенней порой хорошо взойти на башню и любоваться
ясной луной или же плыть вдвоем в лодке по лону вод, срывая цветы лотоса. Зимой же с красавицей приятно любоваться заснеженным пейзажем и мечтать о весне. А ночью разве не приятно нежно беседовать в постели при слабом свете лучины, а потом вместе уснуть? Ну, разве не здорово?— Лисий язык! Ты мог бы хорошо зарабатывать ремеслом сводни.
— Так ты запомнил все наставления своего старшего?
— Запомнил…
* * *
[1] Жертвы духам умерших приносили только мужчины.
Глава 24
«Ши-хо». ?? Стиснутые зубы
Глядя на грозу, не забывайте о солнце,
которое скоро покажется из-за туч
Мы действуем под влиянием неизменных свойств своего характера, своих мотивов и капризов, делая лишь то, что в данную минуту представляется нам правильным и должным. Но, связанные трёхсложной формулой нашего бытия, чтобы мы не делали, мы мечемся между невозвратностью прошлого, ненасытностью настоящего и непредсказуемостью будущего. И нам не вырваться из этого заколдованного треугольника.
Пока Чень Сюаньжень и Ван Шэн обсуждали свои личные дела, в Имперский судебный магистрат пришло известие из Суяна. Участились жалобы местных жителей на разбойничьи нападения лихих людей в горах и бездействие местных властей. В одном из докладов содержался даже весьма прозрачный намек на то, что именно местный префект Юй Мо крышует бандитов, которые обеспечивают для него контрабанду соли и местной железной руды.
Один из следователей магистрата, Сунь Цзун, от которого Чень Сюаньжень чаще всего чувствовал дурной запах зависти и ревности, предложил Сю Баню отправить в Суян молодых следователей — разобраться в этом непростом деле.
— Такие вещи довольно опасны, — поморщился Сю Бань, — если все написанное — правда, суянский префект сделает всё, чтобы не допустить туда ревизоров.
— Если это молодцы действительно так хороши, как говорят, они должны справиться. Просто дело может быть шумным и скандальным, особенно если местные жители бучу поднимут.
— Это верно, конечно…
В итоге вместо того, чтобы заняться сватовством, Ченю и Вану пришлось собираться в Суян. Настроение у обоих при отъезде было подавленное: Ван Шэну удалось до отъезда встретиться с Лу Юншэнь, и, четко выполнив все указания Ченя Сюаньженя при свидании, он убедился, что и вправду не противен девице: при прощании его пригласили в дом, угостили чаем, а расточаемые девицей улыбки уверили его, что сватовство его будет принято вполне благожелательно. Правда, он не решился сразу завести разговор о свадебных подарках, однако надеялся сделать это сразу по возвращении.
У Ченя Сюаньженя было ещё меньше желания уезжать: во время вечерних вояжей по столице он открыл для себя чудесную харчевню на улице Цветущих слив в квартале Чанлэ, где предлагалась курятина под шестнадцатью соусами, а он пока попробовал только пять из них! Укладывая вещи, он зло бормотал себя под нос:
— Это всё проделки Сунь Цзуна! Это он уговорил Сю Баня послать нас в Суян! Вот же крыса!
Ван Шэн, хоть тоже был недоволен отъездом, сохранял благодушие.
— Округ Суян? Не там ли жила знаменитая Суянская лиса?