Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Действительно, в последнее время все больше и больше пэнов начинают замечать, что с ними что-то происходит. Не просите меня рассказать об этом подробнее, но у меня есть все основания верить, что эти изменения связаны с Бурей. Думаю, наши тела понемногу приспосабливаются к новым условиям. Нам удалось не превратиться в жрунов, как случилось с некоторыми взрослыми, но, возможно, в воздухе витает что-то, влияющее на клетки растений и живых существ; этим можно объяснить все происходящие перемены. Возможно, и мы чувствительны к ним.

– Ученый, спрятанный в теле девушки-подростка? – пошутил Мэтт.

– Она реально очень умная! – ответил Тобиас.

– По-твоему, она симпатичная? –

спросил Мэтт, не сводя с девушки взгляда.

– Даже не знаю. Она о себе ничего не рассказывает. По-моему, она… скорее, холодная.

Мэтт был разочарован: ему показалось совсем иначе. «Но ты был в коме!» – вспомнил он.

– Как бы то ни было, я прошу вас не бояться приходить ко мне, если вы почувствуете изменения внутри себя. У Дага слишком много разных дел, поэтому мы с ним договорились, что если вы почувствуете что-то необычное, то обратитесь ко мне. Вы знаете, где меня найти.

Стаканы вновь загремели о стол. Пока все галдели, направляясь к выходу, несколько мальчиков и девочек поприветствовали Мэтта, сказав ему «добро пожаловать». Мэтт поблагодарил всех, и тут перед ним появилась Эмбер. Она была чуть-чуть ниже его ростом.

– Рада наконец-то видеть тебя на ногах, – сказала она вместо приветствия.

Единственной темой для разговора, которая пришла Мэтту в голову, было поинтересоваться, чем Эмбер занималась до Бури.

– Спасибо. А откуда ты? В смысле, из какого города?

Эмбер нахмурилась. Она посмотрела на Тобиаса, словно это он в чем-то провинился, и бросила Мэтту:

– Давай не будем об этом. Разве тебе не сказали, что это невежливо?

– Ой, нет. Извини, – поспешно ответил Мэтт, боясь, что девушка уйдет. – Спасибо, что сидела со мной, пока я был в отключке.

– Это была необычная кома, мы все боялись, что ты никогда из нее не выйдешь.

– Ты неплохо разбираешься в науках.

Эмбер задумалась, поджав губы.

– Мне нравится считать, что понимание достигается путем изучения, познания. Я люблю наблюдать за вещами, вот и все. Что-то вроде любопытства. Впрочем, разве у тебя самого нет каких-то своих, особенных знаний? В физике или биологии…

– Ты хочешь больше узнать о болезни, про которую говорил Даг?

– Это не болезнь. Я пытаюсь понять, что происходит, не более того; и мне пригодились бы разные сведения.

– Думаю, в библиотеке Кракена ты сможешь найти ответы на все вопросы. Мы с Тобиасом как раз хотели заглянуть туда сегодня вечером и могли бы тебе помочь.

Тобиас взглянул на друга, который импровизировал на ходу.

Лицо Эмбер озарилось.

– Отличная идея! Встретимся здесь через час, мне еще надо зайти в Гидру.

Когда она ушла, Тобиас поддел Мэтта:

– Она тебе понравилась, да? – спросил он.

– Не мели чушь. Просто выпал случай узнать ее получше.

Тобиас что-то проворчал в ответ.

– Интересно, что мы будем делать вечером в библиотеке? Какие-то у тебя сумасшедшие идеи!

– Что ты слышал про эту историю с болезнью?

– Да почти ничего. Некоторые боятся заболеть, особенно с тех пор, как последний из оказавшихся здесь долгоход предупредил нас, что нечто подобное происходит и в соседнем городе. Головная боль, температура, потом все заканчивается, но все равно это пугает. Многие уже думают, что пэны начинают мутировать. Взрослые превратились в жрунов, а почему такое не может случиться с нами?

– Ужасно! – скривился Мэтт. – А у тебя голова болит?

– Нет, и я скрещиваю пальцы, чтобы этого со мной не случилось!

Они пошли по направлению к комнатам. Внезапно Мэтт остановился:

– Слушай, хочу тебя спросить, а как мы узнаем, что прошел час?

Тобиас показал на старинные деревянные часы, стоявшие в углу зала.

Механические часы по-прежнему ходят. Отказали только электрические и все, что работает на батарейках.

– А что с машинами?

– Никаких следов. Они словно растворились, как в воду канули. Теперь все покрывают растения. Города неузнаваемы, они все как будто превратились в тысячелетние руины!

Разговаривая, ребята не заметили подростка, с интересом наблюдавшего из углубления в стене большого зала. Он следовал за ними по пятам, пока они поднимались на второй этаж, затем завернулся в серый плащ и вышел в ночную тьму.

19

Союз трех

В назначенный час друзья встретились с Эмбер и под руководством Тобиаса двинулись по лабиринтам этажей.

У каждого в руках была масляная лампа; другими источниками света были свечи, вставленные в декоративные канделябры на стенах. Друзья просмотрели гору книг в двух залах, но лишь в третьем обнаружили научную литературу. Библиотека располагалась на последнем этаже. По периметру комнаты на высоте четырех метров был укреплен карниз, а вдоль стен стояли массивные стеллажи, на которые приходилось забираться по приставным лестницам.

Все это украшала разноцветная мозаика, смягчаемая слабым светом луны, проникающим через окна. В центре возвышался стол, который был окружен скамьями, обитыми зеленым сукном.

– Что мы ищем? – спросил Мэтт.

– Любые труды, посвященные электричеству и энергии перемещения.

Мальчики удивленно переглянулись, и Тобиас возразил:

– Ты уверена, что это то, что нам нужно?

Эмбер прервала его:

– Вы хотите мне помочь или нет?

Друзья поспешно кивнули и поделили стеллажи между собой. Читать названия книг при свете масляной лампы было совсем непросто, частенько приходилось вытаскивать книгу и раскрывать ее, чтобы посмотреть оглавление. Прошел час, но им удалось найти только одну подходящую. Эмбер, изучавшая книги, стоявшие в верхнем секторе, свесилась вниз и сказала:

– Ничего. А в той, которую нашли вы, есть что-нибудь про телекинез или статическое электричество?

На лице Мэтта отразилось недоумение.

– Что еще за телеки…

– Способность перемещать объекты на расстоянии. Например, подвинуть вилку, не прикасаясь к ней.

– Так тебе нужна книга по магии! – засмеялся Тобиас.

Но, заметив, что взгляд Эмбер стал строгим, он тут же добавил:

– Нет, здесь ничего такого нет.

– Зачем тебе это? – спросил Мэтт.

– Возможно, существует связь между сверхъестественными способностями и тем, что случилось с миром во время Бури.

– Мы никогда не узнаем, что именно тогда произошло!

– Ты ошибаешься. Ответ совершенно точно – в нас самих.

– В нас? Как это?

Эмбер, казалось, не нашлась что ответить, потом она спустилась вниз к мальчикам. Все трое уселись за стол.

– Я уверена, что дело не в болезни, это просто естественные последствия от воздействия Бури на наши организмы.

– Ты сама до этого додумалась? – восхитился Мэтт.

– По правде говоря, эту идею подал мне Даг. Представь, он думает, что нам мстит Земля. Люди бесконечно долго мучают ее, загрязняют настолько, что она становится непригодной для обитания. И вот, чтобы не быть полностью уничтоженной, Земля восстала против нас. Ученые многое игнорировали: энергию, излучаемую человеком и окружающим его миром, саму пульсацию жизни; а что, если именно это природное электричество стало причиной зарождения жизни на Земле, вдохнуло жизнь в клетки, образующие наши тела? Если пульсация энергии – это биение сердца планеты? И однажды, пока не стало слишком поздно, Земля решила все изменить?

Поделиться с друзьями: