Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– С ней все в порядке? – прервал Тобиаса Мэтт.

– Лучше, чем когда-либо. Она постоянно приходила сюда спать, пока Даг ее не выгнал, он сказал, что это неправильно, когда собака спит вместе с тем, кто лежит в коме. Мне кажется это глупостью, но док здесь он.

– Здесь есть врач?

– Да, ты только что его видел…

– Высокий блондин?

– Да, а тот, что помладше, – его брат. Они сыновья хозяина, знаменитого доктора, которого знали все, пока Буря не изменила мир.

В голове у Мэтта крутилось множество вопросов, и он решил сосредоточиться, чтобы ничего

не забыть.

– Давай еще о нас. Ты сказал, появилась Плюм и…

– Да, мне кажется, она услышала шум драки. Я кое-как взвалил тебя ей на спину, и бедное животное тащило тебя всю дорогу, ни разу не отдохнув.

– Я знал, что это необычная собака.

– Ты обязан ей жизнью – если бы не она, я никогда не смог бы догнать остальных.

– Кого?

– Тех, кто оставил нам записку в лесу. Их было восемь… Одного убил жрун.

– Жрун?

– Да, теперь мы так называем тех мутантов. Короче, мы пытались тебя поить и кормить кашей, потом шли дальше. И так восемь дней. И пришли сюда. Ты находился в какой-то странной коме, иногда выходил из нее, но говорить не мог. Ел то, что тебе клали в рот, пил, изредка даже ходил в туалет, но все равно твой взгляд оставался мутным. До сегодняшнего утра.

– Это безумие!

Даг, старший из братьев, появился в комнате с подносом и, поставив его на колени Мэтту, вышел. На тарелке лежал дымящийся омлет, на который Мэтт тут же набросился – так сильно ему хотелось есть.

– Ты что-нибудь помнишь? – спросил его Тобиас. – У тебя были кошмары, ты все шептал, что тебя преследуют, говорил о каком-то черном существе, которое гонится за тобой…

Мэтт перестал жевать и стиснул одеяло. Ропероден, вздрогнув, вспомнил он. Какое странное имя… Какая страшная сила!

Он решил сменить тему и спросил:

– Где мы? Эта… комната… Кажется, все в порядке, ни растений, ничего чужого.

– Мы на острове Кармайкла, посреди Саскуэханны, ну, раньше эта река так называлась… В нашем убежище. Остров купил один миллиардер и построил тут этот дом.

– Подожди секунду, ты хочешь сказать, что мы в… Филадельфии! За сто пятьдесят километров от Нью-Йорка?

– Точно.

– А как вы нашли этот остров? Случайно? – весело спросил Мэтт, проглотив большой кусок омлета.

– Нет, чтобы собрать всех выживших после Бури, обитатели острова решили разжечь большой костер, они постоянно поддерживали огонь, и дым было видно издалека. Мы тоже увидели его и оказались тут.

– Вас много? – поинтересовался выздоравливающий, набивая рот.

– Достаточно…

Мэтт быстро спросил:

– А родители? Что с ними стало? Нашлись какие-нибудь их следы?

Тобиас печально вздохнул:

– По правде говоря, нет…

В этом лаконичном ответе сквозило столько же неуверенности, сколько было страдания. Мэтт опять поспешно сменил тему разговора:

– И что тут, на этом острове?

Тобиас ухмыльнулся, что могло означать только одно: «Ты не поверишь». Он загадочно произнес:

– Лучше, чтобы ты сам все увидел, только сейчас тебе надо отдохнуть.

Мэтт покачал головой:

– Я и так провел в постели пять месяцев и успел выспаться! Я хочу

посмотреть…

Тобиас едва удержал его:

– Ты еще слаб. Даг уверен, что тебе нужно поберечься первые дни, чтобы тело восстановилось. Твои мышцы атрофировались. Имей терпение.

Мэтт вздохнул. И нехотя подчинился.

Откинувшись на подушки, он принялся разглядывать комнату. Все вокруг было идеальным – казалось невозможным поверить, что вне этих стен больше нет цивилизации. Вдруг Мэтт подумал: почему растения не проникают внутрь дома? Он уже собирался спросить об этом Тобиаса, но его неожиданно свалила усталость – она возникла так же резко, как внезапный порыв ветра. Веки Мэтта сомкнулись.

Тобиас взял пустую тарелку.

– Отдыхай, тебе это нужно, – прошептал он. – Я вернусь завтра; может быть, мы сможем выбраться наружу, и тогда ты правда не поверишь своим глазам!

Мэтт почувствовал, что проваливается в сон, которому не может сопротивляться. Как будто его околдовали. И все-таки ему хотелось бы порасспросить Тобиаса, Дага и его брата, ведь они сказали, что появилась какая-то ясность насчет происшедшего…

Последнее, что он услышал, были произнесенные шепотом слова Тобиаса:

– Рад, что ты вернулся.

16

Захваченный дом

Мэтт проснулся ночью, по шею укутанный в одеяло. В комнате было свежо. Мэтт поморгал, ослепленный тем, что он принял за лунный свет. Луна светила так сильно, что он окончательно проснулся.

И тут луна зашевелилась.

Она повернулась вокруг своей оси и, как прожектор, осветила комнату. Неожиданно вторая луна – точная копия первой – зажглась рядом с Мэттом. И он все понял.

Это были не луны.

Это глаза ходульщика. Он находился прямо за окном и пытался рассмотреть, что происходит в комнате. Двойной луч скользнул по кровати и упал Мэтту на лицо, прежде чем тот успел спрятаться. Ужас охватил мальчика, он попытался спрыгнуть с кровати. Но сил не было, ноги не слушались.

Из-под длинного пальто высунулась белая рука, невероятно длинные пальцы коснулись рамы. Стекло покрылось паутиной трещин, а потом вылетело из рамы и разбилось.

В комнату ворвался холодный ветер и принялся кружить внутри, сбросив одеяло на пол. Молочно-белая рука протянулась к Мэтту, и мальчик закричал.

Из-под капюшона раздался скрипучий голос:

– Приди… Ш-ш-ш-ш-ш-ш… Ропероден ждет тебя… Ш-ш-ш-ш-ш-ш… Приди. Он будет доволен.

Мэтт закричал еще сильнее – длинные мягкие пальцы обвились вокруг его лодыжки и поволокли к окну.

Потом Мэтт почувствовал на лбу что-то влажное.

Лучи погасли, и рука исчезла.

Его снова укрыли одеялом.

Мэтту удалось выскользнуть из объятий ночных кошмаров, он открыл глаза – наяву все было хорошо и светило солнце.

– Успокойся, – сказал кто-то, – это всего лишь дурной сон. Не более того.

Мэтт ничего не ответил. Потом задышал ровнее. Над ним склонилась светлая голова Дага.

– Реджи, принеси поднос, – сказал подросток, обращаясь к младшему брату, который все еще был в своем цилиндре.

Поделиться с друзьями: