Среди чудес и кошмаров
Шрифт:
– Йотун, я не понимаю… за что ты меня наказываешь? Что я сделала?
Он весьма натурально изобразил удивление.
– Наказываю? Ничего подобного. Я же сказал, что ты сможешь уйти к себе, как только покажешь мне свой танец. Любая твоя оплошность будет отражаться на мне, поэтому я хочу посмотреть, чему ты научилась.
Звучало очень разумно. Но за его объяснением стояло что-то еще. Люк? Он не поверил мне, что мы не были любовниками? Вдруг он узнал о нашей встрече в доме Мага… и ждал все это время. Я похолодела. Нет. Не может быть. Что-то произошло во время нашего
– Хорошо. Я станцую.
Я отошла от него подальше и встала так, как учила Атали.
– Ближе, – приказал Йотун. – Подойди ближе.
Пришлось повиноваться.
Мысленно я представила себе рисунок танца. Нужно было сосредоточиться, но мешал придирчивый взгляд, с которым я изо всех сил старалась не встречаться.
Заиграла музыка. Я сделала первый шаг. Руки… поворот… медленно, а теперь чуть быстрее. Повторение заученных движений успокаивало, хотя сердце стучало, а дыхание чуть сбивалось.
Я знала, что моим рукам недостает изящества и особенной утонченности, а шагам с поворотами точности и грациозности, присущей тролльчанкам, но справлялась я неплохо. Предполагалось, что танец должен быть наполнен страстью и желанием, его частью были взгляды, брошенные украдкой из-под ресниц, которые должны были, по словам наставницы, «обжигать». Но огнем горели разве что мои щеки, а взгляд туманился от подступающих слез. Шелест длинного платья был просто нестерпимо громок. Должна же эта проклятая мелодия когда-нибудь кончиться.
Я задела стул, который стоял слишком близко, и потеряла равновесие. Пол качнулся вперед. Я неловко взмахнула руками, наступила на подол и упала… прямо к ногам Йотуна.
Громкий щелчок закрывающейся крышки, и музыка смолкла.
Такого завершения я не планировала. Я поняла, что в поисках опоры моя рука лежит на колене тролля.
Я взглянула наверх и наши взгляды встретились. По лицу тролля ничего нельзя было прочесть.
– Люк не может быть твоим другом, – отчеканил он. – То, что вас связывало, осталось в Башнях Пепла.
Игра закончилась…
– Чего ты хочешь, Йотун? Ты даешь мне понять, что ты – покровитель, чистокровный тролль, а я – не слишком подходящая твоему положению наложница? Этакое недоразумение, но с магией. Что теперь… я не должна открыто смотреть тебе в лицо? Мне стоять в твоем присутствии с опущенной головой? С наложницы ради забавы можно снять платье… или одеть его на нее.
Его глаза полыхнули гневом.
– А можно ради смеха натравить на нее собак, или подвесить в подвале… – мой голос дрогнул, – исполосовать спину кнутом.
– Силы магии, Мальта, о чем ты говоришь?
– Она вещь, которая не имеет ни чувств, ни надежд. Теперь так ты будешь со мной обращаться?
Я оперлась на его колено, чтобы подняться. Мне не хотелось услышать ответ, стоя перед ним на коленях.
Он перехватил мою руку и потянул на себя. Прекрасно. Теперь я выслушаю ответ, сидя на его коленях.
– Похоже, я ошиблась и польстила тебе, когда сказала, что ты отличаешься от наших магов. Жаль, я даже поверила ненадолго, что встретила того, кто увидел во мне человека! Возможно,
из-за твоей нелюбви к людям, но тем не менее.Я судорожно вздохнула.
Он поднес к моим губам бокал с остатками вина, но я замотала головой.
– Ты все сказала?
– Йотун, отпусти меня…
Но он этого не сделал и не дал отстраниться.
Неожиданно он усмехнулся.
– Не слишком приятно смотреть на отражение собственных предубеждений.
– Что?
– Я не ожидал, что человеческая женщина может вызвать желание сделать ее своей.
Я резко обернулась, его темные синие глаза смотрели серьезно.
– С одной стороны, я нахожусь в своем праве, но было бы бесчестно им воспользоваться, – его губы скривились в ядовитой ухмылке. – Если уж тебе нравится думать в сравнениях, то я не склонен ломать редкие и красивые вещи. Но неужели мысль о прикосновениях тролля, о моих прикосновениях так тебя ужасает?
– Я… – я поняла, что он больше не держит меня, поднялась и пошла к выходу из комнаты.
В дверях я обернулась:
– Я никогда не была ничьей любовницей.
Глава 33
Люк был в черном, кольцо на пальце светилось красной руной. Он шел рядом с Дарой через палаточный лагерь.
– Он карлинг…
– Тень короля – карлинг.
Из палаток выходили карлинги, люди и тролли. Кто-то подходил, чтобы дотронуться до локтя Люка, предложить ему воды или хлеба.
– Добрый король троллей заметил нас.
Дара улыбалась:
– Видишь, Тень, они мирные.
Люк не ответил. Между палаток сновали дети, затеявшие какую-то одним им понятную игру.
Они пришли к небольшой палатке, откуда вышел Исмар. Он кивнул Люку, как будто его появление было самым обычным делом.
– Добро пожаловать, брат, – сказал он. Взгляд единственного глаза был цепким и как будто стремился проникнуть в мысли Люка.
– Прошу, садись, раздели пищу, посланную нам.
Исмар говорил тихо и твердо.
Хотелось склониться, чтобы лучше расслышать слова.
– Я бы предложил войти в свою палатку, но там мало места, поэтому небо будет нам куполом, а эта трава – самым мягким ковром.
Но, вопреки словам, им не пришлось сидеть на земле.
Женщины принесли шерстяной ковер и подушки, расставили на нем тарелки со свежими лепешками, травами, жареным мясом, появились кувшины с травяным отваром.
Исмару не нужно было отдавать никаких команд или о чем-либо просить, все было сделано без единого слова или жеста с его стороны.
Дара, Люк и Исмар уселись на подушки. Эйка с ними не было.
– Ты проделал долгий путь, Тень, – сказал Исмар. – Что ж… смотри, нам нечего скрывать. Угощайся.
Он же первым потянулся к лепешке. Разломив хлеб пополам, он с чувством произнес благодарность Ему, прежде чем передать кусок Люку и самому приняться за еду.
Люк изучал Исмара, он него не могли укрыться следы пыток, оставленные людьми.
– Скажи, что ты видишь, Люк? – Исмар обвел рукой лагерь.
– Карлингов. Людей. Троллей. Бок о бок, – аккуратно сказал Люк.