Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Уводи? Что значит "уводи"?!

– Я останусь. И попытаюсь сделать так, чтобы этот набег не состоялся.

– Ты что - с ума сошла?!
– тихо и ошарашенно спросил он. – У тебя же семья!

Лесли молча пожала плечами. Джедаю бы она объяснила, а тут... Капитан, конечно, хороший человек, но поймет ли?

– И думать не смей!
– восликнул он.

– Интересно, как ты меня остановишь?!
– усмехнулась она.
– Под конвоем в Лоридейл поведешь?!

– А хоть бы и так!

Дана, глядя на поросший кустами склон над тропинкoй, натопорщила уши и почти беззвучно зарычала. Молодцы, ребятки - подкрались так, что только собака и учуяла!

– Эй, кто там, - Лесли,

стараясь не рассмеяться, повысила голос, - ну-ка вылезайте! то сейчас собаку пущу!

Ответом ей был удаляющийся шорох в кустах. Она махнула рукой - черт с ними!
– и обернулась к Дрейку

– Думаешь, нас слышали?
– спросил тот.

– два ли, мы тихо разговаривали. азве что одну-две реплики... Ладно, хватит глупoстей - давай о деле лучше поговорим. Ты сможешь мне винтовку оставить? И желательно побольше патронов.

***

Кoгда они вернулись в лагерь, бойцы усиленно занимались кто чем, физиономии - самые невинные; определить, кто именно пытался их с Дрейком подслушать, не представлялось возможным.

На костре кипела похлебка, рядом, скрестив ноги, сидел Клэнси и, отщипывая от комка теста небольшие кусочки, меланхолично бросал их в котел.

– Вари побольше, – подойдя, сказала Лесли, – чтобы и на завтрак хватило.

– Так у нас ещё кеклики запеченные будут, - оживился парнишка.
– Мне Сьюзен показала, где тут глина, я их луком напихал, обмазал, и - вот!
– В самом деле, в костре виднелись несколько "валунков" из обожженной глины. – Миссис Лесли, - он понизил голос и воровато оглянулся на Дрейка, - а это правда, что...

– Капитан же сказал - после ужина!
– перебила она.

Клэнси мрачно обиженно засопел.

***

Обедали бойцы в этот день рекордно быстро. Лесли еще неторопливо смаковала кулинарный изыск Клэнси - половинку запеченного с диким луком кеклика (смотри-ка ты, мальчик неплохо готовит!), а они, доев, уже подтягивались к Дрейку, рассаживаясь вокруг него.

Он тоже поел быстро и, увидев, что все уже собрались, начал:

– Ладно, парни, поехали... Вы спрашивали, правда ли, что банда Логова собирается напасть на женский поселок. Да, правда. Набег намечен на конец сентября.

Ребята возбужденно загомонили.

– И как... что мы будем делать, сэр?!
– как выразитель общего мнения, спросил Клэнси. – Этого же нельзя допустить!

– Послезавтра утром мы выходим отсюда - идем обратно, на север. По дороге предупредим женщин, если понадобится - поможем им организовать оборону поселка.

"Интересно, сам-то он понимает, что его предупреждение мало что изменит, что ни Дженет, ни другие женщины не уйдут из поселка, будут драться до последнего, – подумала Лесли.
– А оружия у них наверняка не столько, чтобы противостоять полусотне мотоциклистов с автоматами, даже если ребята оставят им свои винтовки."

– Завтрашний день - на сборы, – продолжал капитан.
– Клэнси, с утра пойдешь с миссис Лесли на охоту. Нужно заготовить побольше мяса - потом, в дороге, заниматься этим будет некогда...

Она отвлеклась, глядя на затухающие угли и составляя в уме список того, что нужно завтра сделать: попрoсить у Дрейка взрывчатку и бикфордов шнур, отдать Лимаро его блестяшки, написать Джедаю...
– и вскинула голову из-за наступившей вдруг на поляне тишины.

Бойцы, обернувшись, смотрели на нее так, будто у нее вторая голoва выросла - с удивлением и растерянностью, чуть ли не с ужасом. Это что - Дрейк им уже сказал, что она остается?

– Я был против, но приказать ей идти с нами не могу, - угрюмо продолжал тот, – в отличие от нас, Лесли не связана воинской дисциплиной.

Она зыркнула на него глазами -

вот зачем это было говорить? Он что, надеется, что раз сам не сумел, то ребята ее переубедят? Ну-ну!

Атака началась сразу:

– Миссис Лесли, но это же нельзя, неправильно!
– Голос Шона от волнения был непривычно тонким. – Там же целая банда! А вы одна!

– В самом деле, миссис Лесли!
– подхватил ещё кто-то. Остальные ребята согласно загомонили.

Они смотрели на нее,и Лесли, хотя их разделяло всего лет восемь, ощущала себя сейчас рядом с ними чуть ли не старухой. Что им ответить - "Я полжизни пробыла одна"? Или "Одной на самом деле проще - не надо ни о ком заботиться и зависеть от кого-то"? Или просто "Я не могу иначе"?

Как объяснить им так, чтоб они поняли?

Хотелось, чтоб поняли...

– Во-первых, не одна, а с ними, – она притиснула к себе Дану, кивнула на лежавшего поодаль Дымка. – А во-вторых... прошлый раз, когда эта же самая банда собиралась двинуться на север, ее остановили два человека - два старика. Один из них почти не мог ходить - Хефе прострелил ему ноги за попытку побега. Его звали Джонатан Калвер. Сержант Калвер– человек, который кoгда-то учил меня не только драться и стрелять, но и жить. И теперь я, его выученица, просто права не имею подвести его, сделать меньше, чем сделал бы на моем месте он.

– Вместо того, чтобы пытаться воевать здесь в одиночку, – сердито бросил Дрейк, - ты могла бы пойти с нами и помочь женщинам наладить оборону их поселка. Кто, как не ты, знает, чего ждать от банды!

– Кто, как не я...
– повторила Лесли. – Вот именно - кто как не я! Я действительно знаю эту банду лучше вас,и именно потому... именно потому считаю, что предупреждение мало что даст. В набеге будет участвовать примерно пoлсотни мотоциклистов. Причем мотоциклами своими oни владеют виртуозно - вы на лошади так не сможете, как они на мотоцикле. Я видела, как они часами тренируются вскидывать его на дыбы и крутиться на заднем колесе, перепрыгивать канавы и изгороди, съезжать по крутой горке и взлетать по ней же вверх; как учатся действовать в паре - один ведет мотоцикл, а другой, сидя за его спиной, стреляет. Плюc грузовик с тараном, который вышибет любые ворота, плюс квадроциклы с пулеметами... Женщины не смогут от них отбиться - даже если вы им поможете, даже если вы все останетесь оборонять вместе с ними поселок! Значит, выход один - сделать так, чтобы набег не состоялся. По крайней мере попытаться...

– Но у вас же семья, ребенок!
– А, это Клэнси решил внести лепту.

– Я надеюсь, что мой муж сумеет его вырастить и воспитать... – Она хотела сказать "достойным нас с ним", но поняла, насколько это будет выглядеть патетично,и усмехнулась. – А вообще, ребята - чтo это вы меня хороните раньше времени?! Я вовсе не собираюсь помирать! За десять лет маркетирства я в таких переделках побывала, что вам и не снилось - и, как видите, до сих пор жива! И сейчас я тоже намерена вернуться домой - если не осенью, то будущей весной уж точно.

ГЛВА ВОСЬМАЯ

Поняли ли ее ребята, Лесли не знала. Во всяком случае, когда, закончив свой почти-монолог, она обвела их глазами, лица у них были задумчивые, и когда сказала: - "Ладно, ребята, пойду-ка я спать" - никто продолжать уговоры и прочие "разговoры в пользу бедных" не стал.

Но, как выяснилось, судьбе было неугодно, чтобы этот длинный и тяжелый день для нее наконец закончился. Завернувшись в одеяло, она растянулась в уютной ложбинке рядом с гранитной глыбой и уже было задремала, когда Дана, привычно лежавшая под ее рукой, подняла голову и тихо зарычала.

Поделиться с друзьями: