Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Экономка осеклась, увидев перед собой незнакомку.

– Увы, я не профессор Гиршем, - сказала я.
– Госпожа Бурже дома?

– Добрый день, Эжени, - влез инквизитор.
– Мы к Софи. Надеюсь, она сможет нас принять.

Женщина растерянно перевела на него взгляд, кивнула и посторонилась, пропуская в дом.

Нас провели в гостиную, где хозяйка дома сидела с карандашом и листом бумаги в кресле.

– Госпожа Софи, к вам господин Тиффано и ...

– Госпожа Хризштайн, - помогла я экономке.

Софи привстала, выронила карандаш и недоуменно уставилась на инквизитора.

Кысей? Что у тебя на щеке?.. Помада?..

А я застыла, разглядывая эту маленькую серую мышь. Девушка выглядела еще хуже, чем при нашей первой встрече. Дорогое платье, обвисшее на болезненно худом теле, тусклые волосы, нездоровый серо-желтый оттенок кожи и тоскливое отчаяние в огромных глазах. Пожалуй, единственное красивое, что в ней было, это глаза. Мерцающий оттенок голубого топаза, что таил в себе пленительно-хрупкую прелесть. Я заблудилась в отражении ее глаз, видя иной образ. Он был слегка блекнущим по краям, но отвратительно насыщенным в середине. Мне виделось спокойное лицо покойницы, уснувшей навеки, что тут же сменилось обтянутым кожей черепом, потом перетекло в тронутый гнилью разложения оскал, а потом лишь зияющие пустые глазницы... Больше не было драгоценной голубизны... Она умрет... Она уже умирает. Я так ясно это осознала, что выругалась, глядя в ошеломленные голубые глаза, и потянулась дотронуться до ее лица, с ужасом ожидая холодного мертвого прикосновения. Реальность и безумие смешались, я перестала их различать...

Иногда я видела другую реальность, реальность прошлого или будущего. Хотя реальность ли? Словно насмешка Единого, словно обидный щелчок по носу, каким он устанавливал собственные, неподвластные человеческой воле правила, играя с жизнями и лишь изредка показывая итог этой игры. Чем плотнее был образ иной реальности, тем осязаемей она была, тем неотвратимей. И сейчас я отчаянно цеплялась за тепло кожи, тепло еще живого человека, пытаясь избавиться от жуткого могильного холода...

Глава 6. Инквизитор Тиффано

Кысей? Что у тебя на щеке?.. Помада?..

Демон! Я смутился и полез за платком, но в этот момент Лидия вдруг побледнела, выругалась, шагнула к оторопевшей Софи и провела рукой по ее щеке. Что она вообще творит? Софи отшатнулась, но Лидия схватила ее за шею и притянула к себе. У меня мелькнула идиотская мысль, что она собирается ее насильно поцеловать.

– Что вы делаете?
– пролепетала Софи, не устояв на ногах и вцепившись в Лидию.

Лидия, что была выше Софи на целую голову, обняла ее, уткнулась носом в макушку и застыла.

– Прекратите!
– я бросился разнимать девушек, только Лидия сама отстранилась, удерживая Софи за плечи и разглядывая со странным выражением лица.
– Госпожа Хризштайн, немедленно отпустите Софи!

– Кысей, что она делает?
– всхлипнула девушка и без сил опустилась в кресло.
– Я не понимаю...

– Я здесь по просьбе господина Тиффано, - вдруг произнесла Лидия.
– Он рассказал о вашем проклятии.

– Как ты мог!..
– Софи посмотрела на меня с невыразимым укором.

Пока я подбирал слова, чтобы ответить, Лидия опять заговорила:

– На самом деле, вам очень повезло, госпожа Бурже. Потому

что я единственная в этом городе, кто действительно может вам помочь. Видите ли, я опытный специалист по... снятию проклятий.

С этими словами Лидия, как ни в чем не бывало, прошла к креслу и уселась в него.

– Это правда, Кысей?

Я стиснул зубы, отчаянно борясь с желанием взять Лидию за шкирку и выволочь отсюда, добавив хорошего пинка под зад за ее выходку. Но при этом я прекрасно понимал, что только Лидия со своим безумием, наполовину обратившимся в колдовство, способна почуять чужое проклятие. Я сам хотел, чтобы она взглянула на Софи и определила, что с ней. Зная ее паскудный характер, я не стал просить в открытую и намеренно спровоцировал ее, постоянно упоминая проклятие Софи и умоляя оставить в покое. Как и ожидал, Лидия тут же вознамерилась навестить девушку, вот только ее почти нескрываемая враждебность, да что там, откровенная ревнивая злость к Софи пугали меня. А сейчас она повела себя и вовсе необъяснимо. Я ожидал, что Лидия начнет запугивать Софи, спрашивать и говорить гадости, обвинять и порочить, но предлагать помощь...

– Госпожа Хризштайн весьма осведомлена во всем, что касается ...мм... колдовства. Так что думаю...

– Мне надо вас осмотреть, - уверенно заявила Лидия.
– Наедине.

– Госпожу Бурже уже осматривала местный лекарь, профессор Гиршем. Она выписала назначение и должна сегодня придти проверить...
– Эжени смотрела на Лидию с откровенной неприязнью.

– Замечательно, только насколько я поняла, даже столичные лекари оказались бессильны, - улыбнулась Лидия, не сводя пристального взгляда с Софи.
– Видите ли, госпожа Бурже, ваше проклятие смертельно. Но я не настаиваю.

Лидия встала и добавила.

– Тем более, что уже наверное и поздно.

Я похолодел от ее слов, вдруг осознав, что она что-то увидела, увидела в Софи, увидела ее проклятие или что иное? Но чем вызвана ее выходка? Я вспомнил слова Лидии про осознание ею реальности - неужели она засомневалась в реальности Софи? Бред, безумный бред!

– Кысей, я... Скажи мне, ты правда думаешь, что она может мне помочь?
в глазах Софи стояла такая тоска, что мне сделалось плохо.
– Я не верю в проклятие!..

– Софи, - торопливо заговорил я, решившись.
– Я уверен, ты должна попытаться. Пожалуйста.

Лидия стояла посреди гостиной, опираясь на зонтик, и не отводила жадных глаз от Софи. Как будто она нашла себе новую игрушку, начисто забыв о моем существовании.

– Госпожа Хризштайн?
– жалобно спросила Софи.
– Вы действительно можете помочь?

– Нет, - равнодушно ответила Лидия.
– Не уверена. Смогу сказать точнее после осмотра. Если сочту возможным помочь, тогда и поговорим о цене.

– Что?
– вырвалось у меня.
– Какой еще цене? Вы же обещали...

– После, - отрезала Лидия.
– Пройдемте в вашу комнату, госпожа Бурже.

Она подошла к Софи, бесцеремонно подхватила ее под локоть и подтолкнула к выходу.

– Я с вами, - мне стало неуютно от одной лишь мысли, что Софи останется наедине с этой безумицей.

– Нет. Подождите здесь, вместе с Тенью.

– Госпожа Хризштайн, - твердо ответил я.
– Ваша эксцентричность может испугать неподготовленного человека. Поэтому я буду присутствовать. Во избежание недоразумений.

Поделиться с друзьями: