Странник во времени [СИ]
Шрифт:
— Зачем? — удивился он.
— Я со своей стороны тоже постараюсь выяснить кое-что. Вполне возможно, что меня здесь может не оказаться к вашему приходу. Что тогда вы будете делать в трактире без денег?
Мальчик признал довод правильным и засунул кошелёк в карман.
— До встречи, Рауль, — Миша пришпорил коня и вскоре скрылся за углом одного из домов.
— Всё-таки надо узнать подробности у хозяина, — пробормотал, глядя вслед уехавшему мальчику, Рауль и направился в трактир.
Через пять минут он выскочил оттуда ругая себя всеми известными ему словами.
— Кретин, ну почему
Рауль остановился и задумался.
— Ладно, предупредить Мишеля я не могу, но если в трактире задержали не Сирано, то значит, он где-то здесь. Лучшее, что я могу сделать это попытаться отыскать его самому.
Приняв такое решение, Рауль быстро зашагал по улице.
Через полчаса Миша подъезжал к воротам замка де Морнье. Охранник у ворот сообщил хозяину о госте и вскоре сам Арман де Морнье вышел встречать Мишу.
— Проходите, дорогой гость. Рад вас видеть. Конечно я с удовольствием предоставлю вам возможность отдохнуть. Как вы сказали вас зовут, молодой человек?
— Арман дю Плесси д’Артаньян.
Идя в гости к де Морнье Миша рассчитывал именно на такой приём. Законы рыцарского гостеприимства в средние века были незыблемы. Любой рыцарь, подъезжая к замку, мог рассчитывать найти там кров и еду. Причём хозяин замка кормил гостя за свой счёт всё то время, которое тот оставался у него. Очень немногие отказывали в гостеприимстве своему собрату. Таких обычно избегали все соседи. Зная об этом, мальчик вполне мог рассчитывать на успех своего плана. И сейчас, идя следом за хозяином замка, он внимательно изучал расположение комнат.
— Давно у нас не было гостей. Война не очень способствует путешествиям. Многие ушли воевать с англичанами. А вы давно в дороге? И, если не секрет, куда вы направляетесь?
У Миши создалось впечатление, что де Морнье беседует не с ним, а сам с собой. Он задавал вопрос и, не ожидая ответа на него, задавал следующий. Потом сам же строил предположительные ответы. Сейчас он тоже не стал ждать пока гость ответит.
— Наверное, вы едете в Гиень. Да, там сейчас хорошо. Я сам хотел там побывать, да всё времени нет.
Де Морнье пустился рассказывать о тех местах, в которых ему приходилось бывать. Распространялся на эту тему он довольно долго. Потом резко сменил тему. Миша даже вздрогнул от неожиданности: только что хозяин замка рассказывал о Вене и вот уже рассуждает о достоинствах охотничьих собак. Причём рассказывал он без малейшего сомнения в том, что слушателю интересно.
«Да, Рауль прав. Мозгов этому человеку действительно не хватает». Мальчик вспомнил стихотворение Маршака, которое, казалось, было написано именно о черепе де Морнье:
«Господь во всём, конечно прав, Но кажется непостижимым, Зачем он создал прочный шкаф С таким убогим содержимым»— пробормотал мальчик.
— Вы что-то сказали? — услышал де Морнье.
— Я говорю, что вы очень много знаете.
— Конечно, молодой человек. Поживёте с моё и вы столько знать будете. Вот помню, был я как-то раз
в Константинополе…Миша закрыл глаза. Выслушивать очередную историю у него просто не было сил. «Поскорее заткнулся бы он что ли. Когда же эта пытка кончится. Может стоит сообщить ему, что я шпион и специально пробрался в его замок? Он отправит меня в подземелье, там будет спокойно и тихо, и не будет де Морнье с его историями, только крысы. Такие милые молчаливые крысы».
Мальчик уже серьёзно стал обдумывать чьё общество лучше де Морнье или крыс, когда двери в залу растворились, и слуги на больших блюдах внесли еду.
«Я вроде не предупреждал, что приеду. Неужели это всё съел бы де Морнье?»
В появлении слуг было одно громадное достоинство: когда они вошли, де Морнье ЗАМОЛЧАЛ. Увидев еду, он сразу забыл обо всех своих историях. Миша готов был на коленях благодарить этих милых людей.
— Поверьте, мессир д’Артаньян, хорошая еда очень важна для человека. Поэтому я держу лучших поваров. Эжуан, я прав?
— Да, мой господин, — с низким поклоном ответил стоявший рядом с хозяином замка высокий человек.
— Эжуан?! — удивился Миша. — Странное имя.
— Вообще то его зовут Жан, — объяснил де Морнье. — Но он предпочитает, чтобы его называли Эжуаном. Я прав?
Де Морнье потрепал Жана по щеке.
— Вы как всегда правы, мой господин. Жанов много, а Эжуан всего один, — объяснил он для Миши. — Я управляющий мессира.
«Что он так унижается перед де Морнье? Насколько я заметил, все остальные слуги его ни во что не ставят и только этот управляющий лебезит перед ним».
— Эжуан мой самый верный слуга. Я всегда могу на него положиться, — объяснял де Морнье. — Все остальные слуги наглецы и подхалимы.
«По крайне мере я здесь только одного подхалима вижу. Теперь понятно как этот Эжуан достиг своего положения. А этот рыцарь Арман де Морнье глупее, чем даже показался сначала, если сразу не раскусил этого человека».
— Мой господин позволит рассказать приезжему рыцарю, что его привело к нам? Молодые всегда любят рассказывать о своих похождениях.
«Ого, а этот Эжуан умён. С ним надо быть осторожнее. Он оказывается вовсе не обычный подхалим».
— Действительно, мессир д’Артаньян, я всё о себе и о себе говорю. Расскажите же нам вашу историю, если это не секрет.
Отказать хозяину Миша не мог. К тому же по тону было ясно, что лучше бы это был не секрет.
— Ну, моя история по сравнению с вашими весьма обычна.
«Интересно, это мне показалось или Эжуан действительно улыбнулся. Не так уж он почтителен к своему господину, как казалось сначала».
— Так вот, я должен спасти честь дамы моего отца. Именно с этой целью я и отправился в дорогу…
Миша приступил к рассказу… Безусловно, Дюма сильно удивился бы услышь он вольное изложение истории о королевских подвесках в Мишином исполнении. Конечно мальчик не дословно пересказывал книгу: королева превратилась у него в герцогиню, её тайный воздыхатель стал не герцог Бекингем, а его отец. Он же едет к отцу, чтобы забрать подаренные подвески и вернуть их герцогине.
— Но, я надеюсь, вы понимаете, что всё это необходимо сохранить в тайне?
Де Морнье платком вытер проступившие слёзы.