Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Связанные кровью
Шрифт:

— Молодец. — Он вдруг наклонился и быстро поцеловал меня в кончик носа. — Озадачу этим Раймонда. Сейчас лучший друг Лока — Арк Адевар, но тринадцать лет назад они вряд ли тесно общались.

— И снова все друг с другом связаны, — вздохнула я. — Семьей, работой или просто знакомством. Это нормально для высшего света?

— Да, — Ниар улыбнулся. — Тут нет ничего странного, особенно в том, что касается семьи. Моя мама приходится кузиной Вионе Фэрр. Моя тетя замужем за племянником лорда Рауга, министра иностранных дел. Бабушка — старшая сестра нашей бывшей королевы. А мой

брат Мартиас однажды решил, что женится на сестре Дейриса, благо, это быстро прошло.

— Кажется, мне стоит вернуться к изучению геральдики и генеалогии, — я положила голову на плечо мужчины и прикрыла глаза. — Не особенно любила их на бытовом факультете, но иногда это может быть полезно.

— Попроси маму, она устроит тебе краткий курс.

— Попрошу, — согласилась я. — Только позже. Сначала нам нужно все-таки расплести этот клубок.

— Расплетем, родная. Почему-то мне кажется, что осталось недолго.

ГЛАВА 18

Мобиль быстро катил по шоссе. Здесь, за городом уже было очевидно, что весна окончательно вступила в свои права. Снежное полотно пестрело прогалинами голой земли. Ручейки талой воды сбегали в канавы и разливались лужами на асфальте. В небе со щебетом и криками носились птицы. А воздух пах тем самым весенним ароматом, который знаменует приход тепла.

Из Ильброна мы выбрались не просто так. Лорд Раймонд нашел человека, который дружил с Эйсоном Локом двенадцать лет назад. Он жил примерно в сорока милях от города, в небольшой деревне, и занимался выращиванием лекарственных трав. Ниар решил съездить к нему сам. Я напросилась с ним, устав от сидения дома, и сейчас искренне наслаждалась поездкой.

Деревня, в которой жил некий Зак Остен, оказалась похожа на десятки таких же, разбросанных вокруг Ильброна. Главная площадь с лавкой, часовней и почтой. Длинная центральная улица, от которой отходили улицы покороче. Аккуратные домики, окруженные садами и огородами. Даже вполне приличные дороги, умудрившееся уцелеть под напором таявшего снега и осадкой.

Нужный нам адрес располагался в переулке почти сразу за часовней. Ниар остановил мобиль недалеко от ворот и заглушил двигатель. Я выбралась наружу и глубоко вдохнула, впитывая свежий воздух.

Домик за забором оказался очень симпатичным, с оштукатуренными стенами и черепичной крышей. А во дворе слышались детские голоса и жужжание какого-то инструмента.

— Добрый день, — Ниар постучал по столбику калитки, обозначая наше присутствие.

Голоса затихли. Я шагнула ближе к мужу и увидела крепкого бородача, сидевшего на крыльце. Вокруг него толпились дети: нескладный подросток лет четырнадцати, мальчишка на пару лет младше и похожие как две капли воды мелкие близнецы. Они уставились на нас во все глаза.

— Добрый день, — улыбнулась я. — Вы господин Остен?

— Я, — кивнул мужчина, откладывая в сторону что-то вроде лобзика. — А вы…

— Ух ты, — не выдержал подросток, перебив отца. — У вас там что, мобиль?

— Да, — ответил Ниар.

Дети вытянули шеи, стараясь разглядеть его за забором. Я задавила понимающий смешок. Потому

что сама недавно смотрела на мобиль с таким же изумлением, хоть и жила в столице, а не в деревне, где увидеть это чудо было не у кого.

— Настоящий мобиль? — почти что хором спросили мальчишки. А один из близнецов добавил: — Без лошадей?

— Самый что ни на есть настоящий, — подтвердил Ниар и предложил: — Хотите посмотреть?

Глаза детей загорелись предвкушением. Но господин Остен поднялся и покачал головой.

— Вик, не стоит. Еще повредишь чего.

— Ну па-а-ап! — заныл средний.

— Меня зовут Ниар Эльгорр, — представился муж. — А это моя невеста Йеналь. Мы приехали к вам из Ильброна, чтобы поговорить кое о чем. Но совсем не против, если дети посмотрят мобиль.

— Эльгорр, — ошарашенно повторил господин Остен, — ко мне… Ладно…

Дети робко шагнули в сторону мобиля. Ниар приглашающе махнул им рукой, открывая дверь в салон. Господин Остен остался на мне.

— И чем же я могу помочь таким уважаемым людям? — спросил он недоверчиво.

— Вы ведь знаете человека по имени Эйсон Лок? — начала я в лоб. Дипломатия никогда не была моей сильной стороной.

— Знаю. Мы дружили когда-то, но сейчас почти не общаемся.

— Поссорились?

— Нет, — пожал плечами господин Остен. — Просто наши дороги однажды разошлись. Он развивал свои аптечную империю в Ильброне. Я переехал сюда, строить ферму, растить детей.

Он глянул на мальчиков, которые со счастливыми лицами слушали Ниара. До нас долетали фразы вроде «емкостью семьсот единиц», «прямая передача энергии», «композитные материалы».

— Все четверо ваши? — улыбнулась я.

— Пятеро, — гордо заявил мужчина. — Есть еще дочка, но они с женой сейчас в школе, готовят благотворительную ярмарку.

— Это здорово.

— Но с Эйсоном мы общаемся, хоть и совсем не так тесно, как раньше. Он присылает нам подарки на праздники, я поставляю ему кое-какие травы. Неужели с ним что-то случилось?

Мы хотим расспросить вас о событиях тринадцатилетней давности. Почему Эйсон Лок поссорился со своим дядей? Может быть, это очень личный вопрос, но поверьте, нам важно знать причину.

— Не то чтобы личный, — мужчина как будто бы даже растерялся. — Да и времени столько прошло…

— Все останется между нами, — пообещала я.

— Было бы чему оставаться, — он махнул рукой. — В общем, дядя Эйсона тоже был алхимиком. Серьезным, известным в определенных кругах. Эйс пошел к нему работать после университета. Но долго не продержался.

— Почему?

— Потому что быстро понял, что дядя занимается полной ерундой, — вздохнул господин Остен. — Ну знаете, когда есть нормальные лекарства, а есть «настойка для стройности», «добавка для молодости и красоты», «универсальные витаминные капли против всех болезней». Фуфло без доказанного эффекта, простите за грубость. Вот дядя Эйсона им и торговал. Эйс сначала пытался убедить дядю, что пустышки бесполезны и даже могут навредить. Но потом сообразил: уважаемого алхимика и аптекаря волнуют только деньги, которые можно содрать с доверчивых покупателей.

Поделиться с друзьями: