Связанные кровью
Шрифт:
— Да, — ответил Ниар. — Он приходился старому змею двоюродным племянником. Раймонд говорил, что эти две ветви рода не общались, но сейчас его люди проверяют, так ли это на самом деле.
— Кажется, лорд Фэрр упоминал какой-то конфликт.
— Там ничего необычного. Двоюродная сестра Мористона вышла замуж против воли родителей, за простолюдина. Из-за чего ей было отказано от дома, наследства и всех присущих положению благ. Так что Арку Адевару тоже пришлось пробиваться наверх самому.
— У него получилось. А чем выше забираешься, чем меньше хочется
— Давай не будем об этом. Не хочешь чего-нибудь?
— Потанцевать? — улыбнулась я.
— Пару танцев, не больше, — негромко произнес мужчина. — Помнишь, что говорил Квиберн?
— Поменьше нагрузок и волнений, — хмыкнула я. — Что ж, пару так пару.
Камерный оркестр играл вальсы, и не только мы с Ниаром вышли на паркет. Большой зал постепенно заполнялся гостями. Пришли старшие Фэрры, пришел лорд Белтрайн. Где-то мелькнули яркие волосы Сэрли. А потом я увидела целителя Дойла.
— Мне нужно с ним поговорить, — шепнула я мужу.
— О чем? — напрягся тот.
— Не знаю, просто поговорить. Посмотреть, как он будет себя со мной вести.
— Йеналь…
— Целитель Дойл — мой бывший начальник. Согласись, покажется странным, если я начну от него шарахаться.
— Да, странно, — вздохнул Ниар. — Хорошо. Только будь осторожна, он тоже под подозрением.
Я отправилась к целителю, как раз отошедшему от столиков с напитками. Завидев меня, он поклонился, но когда поприветствовал, в его голосе отчетливо слышалось ехидство.
— Судя по всему, теперь мы с тобой будем видеться именно так, Карано.
— А что поделать, — я развела руками. — Теперь мне тоже придется исполнять социальный долг.
— Да, будущая леди Эльгорр, — хмыкнул Дойлен. — В каком-то смысле даже жаль…
Продолжать фразу он не стал, поэтому я решила уточнить:
— И что именно вам жаль?
— Твой талант, — ответил он после недолгого молчания.
— Талант? — я удивилась.
— Ну да. Ты могла бы стать первоклассным целителем, Карано. А теперь будешь вести жизнь светской бездельницы.
— Я не собираюсь становиться светской бездельницей, — возмутилась искренне. — Осенью буду поступать в университет и очень надеюсь, что у меня получится.
— Правда? — не поверил Дойлен. — И лорд Эльгорр позволит?
— Ниар не собирается мне мешать. Ни учиться, ни работать.
— Вот как…
Взгляд, которым мужчина выцепил из толпы моего супруга, был одновременно задумчивым и одобрительным.
— Хотя да, было бы странно, если бы радетель за свободу магичек ущемлял собственную жену, — пробормотал он.
— Так что очень может быть, что однажды я вернусь к вам в госпиталь.
— Было бы неплохо, — усмехнулся целитель, и эта усмешка не показалась фальшивой.
— Кстати, как там у вас дела? — спросила, имея в виду госпиталь.
— Да все по-старому. Если не считать, что твое обручение обсуждают уже почти неделю.
Я прерывисто вздохнула. Быть основной темой для разговоров не хотелось. Но я не зря рассказывала Ниару о том, как сильно наши мужчины любят сплетни.
А брак безродной недоцелительницы с высшим лордом — это такая благодатная почва для выдумок.— Да ладно, поболтают и забудут, — легкомысленно махнул рукой Дойлен.
— А как к этому отнесся лорд Доголеро?
— Очень удивился, конечно, и даже спрашивал у меня, не знал ли я о твоих отношениях с Эльгорром. Но ему сейчас вообще не до новостей. В очередной раз обострился артрит.
— Понимаю, — вздохнула я.
Нас прервала Сэрли. Раскланявшись с Дойленом, она заявила, что срочно хочет поговорить со мной. Лорд не стал настаивать и отошел. Я проводила его спину разочарованным взглядом. А Сэрли потянула меня к выходу.
— Что-то случилось? — занервничала я.
— Нет, — успокоила Сэрли, — просто Квиберн хочет показать нам с тобой кое-что интересное. Кажется, это здесь.
«Здесь» оказалось библиотекой. Лорд Квиберн уже ждал нас у стола, на котором лежал сверток. Упаковочная бумага была надорвана, но рассмотреть, что внутри, с моего места не получилось. Сэрли закрыла дверь, и мужчина кивнул:
— Возможно, я параноик и перестраховщик, но мне прислали в подарок книгу. Помня, как не повезло Ниару, мне хотелось бы убедиться в том, что она безопасна.
— Хотите, чтобы я ее обнюхала? — понятливо хмыкнула Сэрли.
— Если это не затруднит.
— Нисколько, — ответила она и запрыгнула на стол рыжей кошкой.
Я засмотрелась, как бывало всегда, когда Сэрли обращалась при мне. Лорд тоже не смог сдержать умильный вздох. А кошка обнюхала книгу со всех сторон и вернулась в человеческую ипостась.
— Все в порядке, — сообщила она. — Магии крови нет.
— Отлично, — довольно потер руки мужчина. — Тогда сейчас как следует рассмотрим.
Он окончательно уничтожил обертку и достал из нее книгу, на вид очень старую и солидную.
— «Анатомия» Грейсона Нура, — пробормотал он. — Выпущена четыре века назад. Очень редкое и ценное издание. Да, сейчас хватает атласов гораздо более детальных и достоверных, зато в этой книге весьма занятные иллюстрации. Взгляни, Йеналь.
Он осторожно открыл книгу. Я подалась ближе.
— Здесь описана не только нормальная анатомия человека, но и патологии, возникающие при различных заболеваниях, — продолжил Квиберн. — В том числе и магической природы. Например, давно исчезнувшее проклятие «Черной руки». Вот такого в современных учебниках точно не найти.
— Здорово, — выдохнула восхищенно, разглядывая срезы человеческой конечности, пораженной какой-то гадостью.
— И кто же прислал вам такую редкость? — поинтересовалась Сэрли.
Мы с целителем оторвались от книги, вспоминая, что не одни тут. Квиберн разочарованно вздохнул и закрыл фолиант.
— Это подарок лорда Доголеро, — пояснил он. — Сам лорд приехать не смог, зато прислал поздравления.
— У него обострился артрит, — кивнула я.
— Доголеро сдает. Последние годы он совсем перестал вести светскую жизнь. Не выезжает в гости сам, не зовет никого к себе.