Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танцор смерти. Дорога домой. Полет орлов. Исав
Шрифт:

Все главные действующие лица этой истории — бригадир Манро, Джек Картер, Тедди Уэст — умерли. Генерала Эйзенхауэра уже давно не было в живых, так же как и генерал-майора Тома Собела, самолет которого исчез над Ла-Маншем по пути в Нормандию спустя две недели после высадки союзников во Франции. Майор Верекер из Королевской военной полиции умер в 1953 году, но его дочь любезно предоставила в мое распоряжение конверт, который она нашла среди его бумаг. В конверте был подробный отчет о событиях в Саутвике, когда Верекер по приказу Дугала Манро арестовал Макса.

Фернанду и Жуэля Родригешей

уволили с дипломатической службы, и они открыли бар в Альфаме, старинном квартале Лиссабона. Сара Диксон по окончании войны была выпущена на свободу. Хоть у кого-то все кончилось хорошо. Она уехала в Португалию и вышла замуж за Фернанду. В 1950 году они переехали на Мадеру и открыли там бар и ресторан. Сара давно умерла, но Фернанду в свои восемьдесят девять был еще поразительно бодр. Он выслушал мой рассказ и рассмеялся, когда я закончил.

— Я читал, знаете ли, ваши книги в португальском переводе. Хороший сюжет.

— Как и остальные мои сюжеты? — спросил я.

— За исключением того, что этот — чистая правда.

Я отослал рукопись романа Зеку Экланду в Колд-Харбор. Он попросил меня приехать.

И вот мы летим на запад. Небо над нами хмурится. Похоже, собирается дождь. Я уже давно поглощен событиями 1940 года, тем, как немцы летели сюда, а англичане поднимались на своих самолетах им навстречу, Битвой за Британию, судьбой Гарри и Макса, храбрых молодых летчиков с обеих сторон, из которых погибло более половины. Тяжело думать о самолетах, лежащих на дне Ла-Манша, в одном из которых покоятся останки подполковника барона Макса фон Хальдера.

Мы уже летели над Колд-Харбором, когда на горизонте сверкнула молния. Поселок раскинулся под нами: «Висельник», коттеджи, «Леди Картер», пришвартованная у причала. Потом мы нырнули вниз на взлетно-посадочную полосу. Дениз подрулила к стоящим здесь еще с войны ангарам, возле которых, облокотившись на старый «лендровер», нас поджидал Зек Экланд. Мы вылезли из самолета.

Зек подошел к нам, и Дениз поцеловала его в щеку.

— Вы совсем не постарели.

— Ты, девочка, умеешь говорить нужные слова. Таркуин у тебя с собой?

— О да, — ответила она.

— Захвати его. Мы поедем в «Висельник», съедим по сандвичу и выпьем.

Через несколько минут Зек притормозил около паба, и мы вошли внутрь. Паб был пуст, но было только одиннадцать часов утра. Огонь в камине горел жарко, и меня посетило странное ощущение «дежа вю». И не только потому, что мы с Дениз уже бывали в этом пабе. Именно здесь сиживали все мои герои — Дугал Манро, Джек Картер, Молли, Жюли Легранд, Макс и Гарри.

Пока мы с аппетитом поедали сандвичи, принесенные Бетси, я поинтересовался: «Что вы думаете о рукописи?»

— Да так, ничего. — Он вдруг громко захохотал. — Проклятье, она чертовски хороша! Однако есть несколько упущений.

— Например? — я отпил шампанского.

— Пусть вас просветит леди Картер. Она нас ждет.

Дениз прекратила есть.

— Леди Картер? Но это название спасательного катера.

— Конечно. Ее муж десять лет назад перед смертью оплатил нам новый катер. Королевская служба спасения на воде назвала катер в честь его жены.

Леди Картер? — переспросил я.

— Жена Джека Картера. Сэра Джека Картера, после того как умер его отец. После войны он приехал сюда и купил поместье.

— А леди Картер? — спросил я, хотя уже знал ответ.

— Мы зовем ее леди Молли. Молли Собел в девичестве. Она много лет работала в этих краях врачом.

Дениз вопросительно взглянула на меня, затем снова повернулась к Зеку.

— А дети у них были?

— Нет. Джек был ранен в Дюнкерке и потерял ногу, ему кое-что повредило, если вы меня понимаете. Не то чтобы это имело значение. После Гарри.

— Что с ним случилось? — спросил я.

— Пусть она вам расскажет. Она ждет. И не забудьте Таркуина.

Когда мы приехали в поместье, он не пошел к парадному входу, а повел нас за угол, где над чудесным розовым садом возвышалась терраса. Стеклянные двери были открыты, и мы увидели ее. Она сидела в библиотеке на диване возле камина.

Ей было восемьдесят. Седые волосы собраны в пучок, все еще молодое лицо, высокие скулы. Она подняла глаза от рукописи, моей рукописи, и отложила ее в сторону.

— Я узнала вас по фотографии с книжной обложки.

— Леди Молли, — я пожал ей руку. — Моя жена Дениз.

Она усадила Дениз рядом с собой.

— Говорят, вы замечательный пилот.

— Спасибо, — поблагодарила ее Дениз.

— Меня очень увлекла ваша книга. Оказывается, я так многого не знала. — Затем она нерешительно спросила: — Можно мне посмотреть на Таркуина?

Дениз расстегнула сумку, вытащила медвежонка и протянула его ей. Леди Молли долго рассматривала его, потом прижала к себе, в глазах у нее стояли слезы.

— Гарри считал, что он погиб при аварии «лисандра».

— Очевидно, Мари взяла его для своей дочки, — ответил я. — Мари погибла уже после высадки союзников. Девочку удочерили родственники, и здесь следы Таркуина теряются.

— Вновь он появился, когда мы обнаружили его в антикварном магазине в Брайтоне, — продолжила мой рассказ Дениз. — Как он туда попал, мы никогда не узнаем. Но он сохранил свое имя.

В разговоре возникла пауза. Наконец я спросил, несколько стесняясь своей бесцеремонности:

— Как сложилась дальнейшая судьба Гарри?

Леди Молли улыбнулась: «Пришлось все рассказать Эйзенхауэру. Было решено поставить на всем этом деле гриф «совершенно секретно». Гарри продолжал выполнять поручения Манро. После катастрофы над Ла-Маншем и гибели Макса он очень сильно изменился. Они были одним целым, понимаете?»

Дениз взяла ее за руку и мягко спросила:

— И что дальше?

— Такая идиотская глупость. В самом конце войны мой дядя имел дела с каким-то немецким генералом. Гарри вызвался слетать за ним на «арадо» с опознавательными знаками Люфтваффе. На обратном пути най Францией их атаковал «моски-то» британских ВВС.

— Они упали в Ла-Манш? — спросил я.

— О нет. Погода была отвратительная, но он долетел до Колд-Харбора. «Арадо» остановился, и, когда мы открыли кабину, немецкий генерал сидел на заднем сиденье и что-то тараторил, а Гарри за штурвалом был уже мертв.

Поделиться с друзьями: