Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танец Опиума
Шрифт:

— А Солнце?

— Когда наше Солнце погаснет, мы узнаем об этом только через семь минут. За эти семь минут ты успеешь улыбнуться мне… За эти семь минут я успею застрелить человека, который угрожает тебе, а Саске успеет похлопать меня по плечу. За эти семь минут может измениться судьба одного или тысячи человек… и только затем нашего Солнца не станет… Оно превратится в свет, который ещё миллиарды лет будет звездой в чьём-то небе. — брюнет приостановился, а затем снова задал свой вопрос: — Сакура, скажи, что ты видишь, когда смотришь на звёзды?

Итачи повернул голову в сторону Сакуры и не без удивления

понял, что всё это время девушка пристально смотрела на него. Её глаза наполняли слёзы и море эмоций, среди которых не было только одной — сомнения.

— Я вижу тебя, — шепнула девушка и, ни секунды не раздумывая, прильнула к губам Учихи. Поцелуй был недолгим. Он не отличался страстью или животной похотью, которая часто возникала между Саске и Сакурой. Этот поцелуй был мягок, кроток и полон мерности и спокойствия. Полный необъятной любви. — Прости, что не стала твоей три года назад. Прости, что предала тебя. Но ты должен знать, что я не обманывала. Я правда хотела быть твоей. Правда хотела быть с тобой. И сейчас хочу. И я не отдам никому этот медальон. Ведь я люблю тебя. И я надеюсь, что ты любишь меня тоже…

Сакура уткнулась в плечо Итачи, прикрыла глаза и засопела, утомлённая пройденным днём. И Итачи смотрел на неё, всё ещё крепко сжимая женскую ручку в своей, и не понимал, когда успел оказаться в плену этой зелени глаз, мягкости волос и непостоянства характера.

— А мне остаётся только надеяться, что ты ничего не вспомнишь завтра, — тихо прошептал Итачи, поцеловав Сакуру в макушку.

========== Глава XX. Часть 2. ==========

— Проснулась-таки наконец. Доброе утро, соня, — по-доброму усмехнулся Итачи, сидя на краешке кровати.

Итачи сразу понял, отчего у Сакуры при пробуждении такой безумный взгляд. Догадаться не трудно. Девушка вскочила, сбросив с себя тёплое одеяло, метнулась на край кровати, и её организм избавился от всего, что было ему не любо. Итачи предугадал такой исход событий, хоть и надеялся на лучшее, всё равно перестраховался и поставил тазик на пол. Благо девушка не промахнулась и не проявила неуважение к стараниям домработниц.

Итачи быстро среагировал, отодвинулся в сторону и подхватил её взъерошенные волосы, чтобы Сакура случаем не запачкала их. Лицо Харуно вплотную приблизилось к оттенку её глаз. Закончив с биологическими неизбежностями, Харуно болезненно застонала и проговорила хриплым, посаженным голосом:

— Уйди… Итачи, прошу, уйди, — и снова алкогольное отравление дало о себе знать.

— Ага, конечно. Я не позволю, чтоб тебя наизнанку тут вывернуло, пока я буду баклуши бить.

Сакура поднялась и преподнесла тыльную сторону ладони к губам, однако брюнет её остановил, услужливо протянув именной платочек. Харуно благодарно кивнула и воспользовалась услугами мягкой ткани. Затем дурнушка тяжело вздохнула и попыталась вспомнить вечер и ночь окончившегося дня, однако в памяти образовались белые, невосполнимые пятна. И снова рвотный позыв.

— Итачи, уйди! Не смотри на меня!

— Нет, — твёрдо ответил брюнет, капитально настроенный помочь Сакуре в трудные мгновения тяжелой жизни.

Харуно соскочила с кровати и на носочках добежала до ванной комнаты, хлопнула дверью и щёлкнула замком. Итачи тяжко вздохнул и решительно последовал за ней.

— Не глупи, Сакура! — не меняя громкости

своего голоса, сказал Учиха.

— Уйди!

— Почему? — спокойнее поинтересовался Итачи, понимая, что против лома нет приёма, и единственное, что поможет выиграть своеобразный спор, — мозги.

— Потому что я плохо выгляжу! И у меня похмелье! — стыдливо отозвалась она, склонившись над унитазом.

— Ой, да брось, Сакура. Не мели ерунды и дай мне тебе помочь.

— Я даже Саске никогда не пускаю, когда у меня похмелье…

— Но я же не Саске.

— Ты его брат!

— Я не скажу ему, что ты напилась до безобразия, — по-доброму улыбнулся Итачи, коснувшись пальцами дверной ручки.

— Не в этом дело. Я не хочу, чтобы вы видели меня в таком состоянии.

— Поверь, вчера твое состояние было хуже, — хохотнул брюнет.

— Очень смешно, — саркастично фыркнула Харуно.

— Мы так и будем общаться через дверь, или ты всё-таки впустишь меня?

— Не впущу, — сказала, как отрезала.

— Не забывай, что я хитрая скотина и могу подкупить твое расположение.

Пара секунд затишья.

— Ну, попробуй, — с вызовом бросила Харуно. Если бы не тошнота, то она бы позволила себе усмехнуться.

— У меня аспирин, минералка и пиво.

Замок щелкнул, и перед Итачи снова открылись абсолютно все двери. Он захватил с тумбочки обещанные дары, перешагнул через порог и прикрыл ногой дверь. Сакура, смущенная до мозга костей, сидела возле унитаза и старательно отводила глаза или прятала их за волосами.

Итачи нашел своё место напротив, облокотившись спиной о стену и протянув таблетки, минералку и банку пива Харуно. Та стыдливо забрала всё и отложила в сторонку, почувствовав очередной биологический позыв. Как ни странно, но Учиха совсем не брезговал, хотя, как и его брат, всегда старался избегать таких ситуаций с женщинами. Ему казалось, что девушки — существа, созданные, чтобы восхищать и удивлять своей красотой, но никак не отпугивать. Напиваться до скотского состояния не входило в список того, что украшает особей женского пола. Однако, по мнению Итачи, Харуно очищала свой организм так изящно и неповторимо, что дух захватывало. Вот что значит любить до беспамятства!

Конечно, над этими мыслями Итачи смеялся, когда придерживал волосы Харуно. Но ему правда было важно находится в трудную минуту возле своей дурнушки, чтобы оказать помощь и поддержать, какой бы скудной и ненужной ни была эта поддержка.

— Как я оказалась в своей комнате? — тихо спросила Сакура, когда поняла, что самое время принять аспирин.

— Я тебя отнес, — пожал плечами Учиха, открывая минералку и следом протягивая её дурнушке.

— Как ты это сделал? Это же невозможно! Там люк, вместо нормальной лестницы…

Учиха хитро пожал плечами.

— Но всё равно спасибо, — кивнула она и запила таблетку содержимым бутылки. — А пиво не буду, я же не быдло. И вообще, почему ты меня вчера не остановил?

— Чтоб знала, где раки зимуют.

Девушка не удержалась от улыбки, хоть глаза всё ещё и горели стыдом.

— Что вчера хоть было-то? — для общего развития поинтересовалась она.

— Ты чуть не спрыгнула с крыши, говорила о брате и пила за троих.

— Ой, ну хватит, Итачи! — надула губы Сакура. — Ты же знаешь, что мне стыдно…

Поделиться с друзьями: